<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T21n1203">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 1203 聖無動尊安鎭家國等法</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 1203 聖無動尊安鎭家國等法</title>
			<author/>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>【原】</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>1卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">21</idno>.<idno type="no">1203</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2022-10-13 17:59:41 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">聖無動尊安鎭家國等法</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Mr. Li Ming-Fang</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，北美某大德提供，李明芳大德提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【甲】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【Ｂ】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【原】</witness>
						<witness xml:id="wit4">【Ａ】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB00069">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00069</charName>
				<mapping cb:dec="983109" type="PUA">U+F0045</mapping>
			<mapping type="unicode">U+35DA</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*栗]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00718">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00718</charName>
				<mapping cb:dec="983758" type="PUA">U+F02CE</mapping>
			<mapping type="unicode">U+27E5E</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>赧</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[赤*皮]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00805">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00805</charName>
				<mapping cb:dec="983845" type="PUA">U+F0325</mapping>
			<mapping type="unicode">U+246A5</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[牟*含]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB01418">
				<charName>CBETA CHARACTER CB01418</charName>
				<mapping cb:dec="984458" type="PUA">U+F058A</mapping>
			<mapping type="normal_unicode">U+25EF3</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>隸</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[(匕/示)*(入/米)]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB01738">
				<charName>CBETA CHARACTER CB01738</charName>
				<mapping cb:dec="984778" type="PUA">U+F06CA</mapping>
			<mapping type="unicode">U+246C6</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>犛</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[犛-未+牙]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB03947">
				<charName>CBETA CHARACTER CB03947</charName>
				<mapping cb:dec="986987" type="PUA">U+F0F6B</mapping>
			<mapping type="normal_unicode">U+2E1EC</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>隸</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[(上/天)*(企-止+米)]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB04287">
				<charName>CBETA CHARACTER CB04287</charName>
				<mapping cb:dec="987327" type="PUA">U+F10BF</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2E3F7</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[蒰-舟+禾]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB14670">
				<charName>CBETA CHARACTER CB14670</charName>
				<mapping cb:dec="997710" type="PUA">U+F394E</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2DB67</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[(止/天)*((巨-匚)/又)]</value></charProp></char>
<char xml:id="SD-A444">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A444</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>ku</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>乃</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>ku</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066052" type="PUA">U+104444</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖎𑖲</mapping></char>
<char xml:id="SD-A44C">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A44C</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>kha</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>几</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>kha</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066060" type="PUA">U+10444C</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖏</mapping></char>
<char xml:id="SD-A459">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A459</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>gaa</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>丸</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>gā</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066073" type="PUA">U+104459</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖐𑖯</mapping></char>
<char xml:id="SD-A47C">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A47C</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>ca</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>弋</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>ca</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066108" type="PUA">U+10447C</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖓</mapping></char>
<char xml:id="SD-A54B">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A54B</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>.na</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>仕</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>ṇa</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066315" type="PUA">U+10454B</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖜</mapping></char>
<char xml:id="SD-A555">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A555</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>.na.m</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>册</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>ṇaṃ</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066325" type="PUA">U+104555</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖜𑖽</mapping></char>
<char xml:id="SD-A557">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A557</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>ta</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>凹</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>ta</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066327" type="PUA">U+104557</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖝</mapping></char>
<char xml:id="SD-A558">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A558</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>taa</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>出</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>tā</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066328" type="PUA">U+104558</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖝𑖯</mapping></char>
<char xml:id="SD-A559">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A559</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>ti</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>凸</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>ti</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066329" type="PUA">U+104559</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖝𑖰</mapping></char>
<char xml:id="SD-A56F">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A56F</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>da</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>叨</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>da</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066351" type="PUA">U+10456F</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖟</mapping></char>
<char xml:id="SD-A57D">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A57D</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>dhi</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>囚</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>dhi</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066365" type="PUA">U+10457D</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖠𑖰</mapping></char>
<char xml:id="SD-A5A9">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A5A9</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>na</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>巧</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>na</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066409" type="PUA">U+1045A9</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖡</mapping></char>
<char xml:id="SD-A5B5">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A5B5</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>pa</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>扔</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>pa</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066421" type="PUA">U+1045B5</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖢</mapping></char>
<char xml:id="SD-A5C1">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A5C1</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>pha</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>民</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>pha</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066433" type="PUA">U+1045C1</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖣</mapping></char>
<char xml:id="SD-A5DD">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A5DD</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>bhu</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>禾</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>bhu</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066461" type="PUA">U+1045DD</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖥𑖲</mapping></char>
<char xml:id="SD-A5E5">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A5E5</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>ma</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>亙</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>ma</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066469" type="PUA">U+1045E5</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖦</mapping></char>
<char xml:id="SD-A5E6">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A5E6</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>maa</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>交</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>mā</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066470" type="PUA">U+1045E6</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖦𑖯</mapping></char>
<char xml:id="SD-A5F0">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A5F0</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>ma.h</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>休</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>maḥ</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066480" type="PUA">U+1045F0</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖦𑖾</mapping></char>
<char xml:id="SD-A5F1">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A5F1</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>ya</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>伏</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>ya</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066481" type="PUA">U+1045F1</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖧</mapping></char>
<char xml:id="SD-A5F7">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A5F7</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>ye</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>份</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>ye</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066487" type="PUA">U+1045F7</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖧𑖸</mapping></char>
<char xml:id="SD-A5FB">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A5FB</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>ya.m</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>兇</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>yaṃ</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066491" type="PUA">U+1045FB</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖧𑖽</mapping></char>
<char xml:id="SD-A5FD">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A5FD</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>ra</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>先</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>ra</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066493" type="PUA">U+1045FD</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖨</mapping></char>
<char xml:id="SD-A5FE">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A5FE</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>raa</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>全</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>rā</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066494" type="PUA">U+1045FE</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖨𑖯</mapping></char>
<char xml:id="SD-A640">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A640</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>ri</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>共</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>ri</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066560" type="PUA">U+104640</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖨𑖰</mapping></char>
<char xml:id="SD-A642">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A642</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>ru</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>冰</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>ru</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066562" type="PUA">U+104642</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖨𑗜</mapping></char>
<char xml:id="SD-A646">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A646</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>ro</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>刎</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>ro</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066566" type="PUA">U+104646</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖨𑖺</mapping></char>
<char xml:id="SD-A656">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A656</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>va</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>向</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>va</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066582" type="PUA">U+104656</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖪</mapping></char>
<char xml:id="SD-A657">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A657</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>vaa</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>名</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>vā</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066583" type="PUA">U+104657</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖪𑖯</mapping></char>
<char xml:id="SD-A65C">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A65C</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>ve</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>吒</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>ve</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066588" type="PUA">U+10465C</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖪𑖸</mapping></char>
<char xml:id="SD-A65D">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A65D</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>vai</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>因</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>vai</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066589" type="PUA">U+10465D</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖪𑖹</mapping></char>
<char xml:id="SD-A663">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A663</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>`saa</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>圭</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>śā</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066595" type="PUA">U+104663</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖫𑖯</mapping></char>
<char xml:id="SD-A66E">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A66E</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>.sa</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>好</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>ṣa</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066606" type="PUA">U+10466E</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖬</mapping></char>
<char xml:id="SD-A67A">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A67A</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>sa</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>屹</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>sa</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066618" type="PUA">U+10467A</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖭</mapping></char>
<char xml:id="SD-A67B">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A67B</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>saa</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>州</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>sā</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066619" type="PUA">U+10467B</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖭𑖯</mapping></char>
<char xml:id="SD-A6A9">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A6A9</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>haa</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>扣</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>hā</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066665" type="PUA">U+1046A9</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖮𑖯</mapping></char>
<char xml:id="SD-A6B4">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A6B4</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>k.sa</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>朽</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>kṣa</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066676" type="PUA">U+1046B4</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖎𑖿𑖬</mapping></char>
<char xml:id="SD-A6B5">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A6B5</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>k.saa</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>朴</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>kṣā</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066677" type="PUA">U+1046B5</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖎𑖿𑖬𑖯</mapping></char>
<char xml:id="SD-A9BD">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A9BD</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>jra</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>忝</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>jra</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1067453" type="PUA">U+1049BD</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖕𑖿𑖨</mapping></char>
<char xml:id="SD-AA5E">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-AA5E</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>tra</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>氛</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>tra</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1067614" type="PUA">U+104A5E</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖝𑖿𑖨</mapping></char>
<char xml:id="SD-AABC">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-AABC</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>pra</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>盲</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>pra</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1067708" type="PUA">U+104ABC</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖢𑖿𑖨</mapping></char>
<char xml:id="SD-B065">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-B065</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>svaa</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>送</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>svā</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1069157" type="PUA">U+105065</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖭𑖿𑖪𑖯</mapping></char>
<char xml:id="SD-B349">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-B349</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>gna</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>蛆</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>gna</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1069897" type="PUA">U+105349</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖐𑖿𑖡</mapping></char>
<char xml:id="SD-B770">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-B770</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>ryai</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>搆</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>ryai</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1070960" type="PUA">U+105770</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖨𑖿𑖧𑖹</mapping></char>
<char xml:id="SD-B7BE">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-B7BE</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>r.sii</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>溝</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>rṣī</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1071038" type="PUA">U+1057BE</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖨𑖿𑖬𑖱</mapping></char>
<char xml:id="SD-C9FD">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-C9FD</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>.n.da</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>汔</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>ṇḍa</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1075709" type="PUA">U+1069FD</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖜𑖿𑖚</mapping></char>
<char xml:id="SD-CA56">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-CA56</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>nta</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>阢</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>nta</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1075798" type="PUA">U+106A56</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖡𑖿𑖝</mapping></char>
<char xml:id="SD-CDF1">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-CDF1</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>spha</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>剉</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>spha</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1076721" type="PUA">U+106DF1</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖭𑖿𑖣</mapping></char>
<char xml:id="SD-CFC1">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-CFC1</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>huu.m</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>狫</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>hūṃ</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1077185" type="PUA">U+106FC1</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖮𑗝𑖽</mapping></char>
<char xml:id="SD-CFC5">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-CFC5</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>a</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>狣</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>a</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1077189" type="PUA">U+106FC5</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖀</mapping></char>
<char xml:id="SD-CFC8">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-CFC8</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>ii</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>珂</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>ī</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1077192" type="PUA">U+106FC8</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖃</mapping></char>
<char xml:id="SD-DA42">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-DA42</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>o.m</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>湡</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>oṃ</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1079874" type="PUA">U+107A42</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖌𑖽</mapping></char>
<char xml:id="SD-DA74">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-DA74</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>huu.m</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>猲</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>hūṃ</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1079924" type="PUA">U+107A74</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖮𑗝𑖽</mapping></char>
<char xml:id="SD-E046">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-E046</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>.t</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>誆</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>ṭ</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1081414" type="PUA">U+108046</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖘𑖿</mapping></char>
<char xml:id="SD-E04B">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-E04B</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>ndra</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>誂</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>ndra</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1081419" type="PUA">U+10804B</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖡𑖿𑖟𑖿𑖨</mapping></char>
<char xml:id="SD-E1A2">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-E1A2</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>hmmaa.m</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>屣</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>hmmāṃ</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1081762" type="PUA">U+1081A2</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖮𑖿𑖦𑖿𑖦𑖯𑖽</mapping></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="sa-Sidd">Sanskrit-Siddam</language>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="2000-01-31T09:31:23">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (00/01/05)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone n="1" unit="juan"/>
<lb n="0027b23" ed="T"/>
<lb n="0027b24" ed="T"/>
<lb n="0027b25" ed="T"/><cb:docNumber>No. 1203</cb:docNumber><cb:div type="jing">
<lb n="0027b26" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_0027056" n="0027056"/>聖<anchor xml:id="nkr_note_orig_0027057" n="0027057"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0027057" n="0027057"/><anchor xml:id="beg0027057" n="0027057"/>無<anchor xml:id="end0027057"/>動尊安鎭家國等<anchor xml:id="nkr_note_orig_0027058" n="0027058"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0027058" n="0027058"/>法</cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0027b27" ed="T"/>
<lb n="0027b28" ed="T"/><p xml:id="pT21p0027b2801">爾時毘盧遮那如來，爲愍念一切有情常於
<lb n="0027b29" ed="T"/>煩惱苦海之中，流浪生死不出三界，受衆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0027059" n="0027059"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0027059" n="0027059"/><anchor xml:id="beg0027059" n="0027059"/>苦<anchor xml:id="end0027059"/>
<pb n="0027c" ed="T" xml:id="T21.1203.0027c"/>
<lb n="0027c01" ed="T"/>故，展轉造作無量苦業相續不絕。「我爲拔濟
<lb n="0027c02" ed="T"/>一切有情，於三界中現威德光明自在之身，
<lb n="0027c03" ed="T"/>號曰不動金剛明王，能與人天安樂利益，安
<lb n="0027c04" ed="T"/>鎭家國<anchor xml:id="nkr_note_orig_0027060" n="0027060"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0027060" n="0027060"/><anchor xml:id="beg0027060" n="0027060"/>無<anchor xml:id="end0027060"/>衰患。若有國<anchor xml:id="nkr_note_orig_0027061" n="0027061"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0027061" n="0027061"/><anchor xml:id="beg0027061" n="0027061"/>土<anchor xml:id="end0027061"/>多諸災難，日月
<lb n="0027c05" ed="T"/>失度、惡星變怪互相陵逼、水旱不調，衆生薄
<lb n="0027c06" ed="T"/>福天龍捨離。遇此之時，不祥競起無有休息，
<lb n="0027c07" ed="T"/>穀貴飢凍、鬼魅流行、疫病妖邪虎狼殘害、暴
<lb n="0027c08" ed="T"/>風霜雹毒惡虫蝗、怨敵頻興群<anchor xml:id="nkr_note_orig_0027062" n="0027062"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0027062" n="0027062"/><anchor xml:id="beg0027062" n="0027062"/>君<anchor xml:id="end0027062"/>背版，多
<lb n="0027c09" ed="T"/>諸盜賊征戰屢興，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0027063" n="0027063"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0027063" n="0027063"/><anchor xml:id="beg0027063" n="0027063"/>處<anchor xml:id="end0027063"/>災興相續不絕。其國
<lb n="0027c10" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0027064" n="0027064"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0027064" n="0027064"/><anchor xml:id="beg0027064" n="0027064"/>仁<anchor xml:id="end0027064"/>王若知有此持明之人，應鎭起大慈悲之
<lb n="0027c11" ed="T"/>心，哀愍國界一切有情，行大明王威德祕法，
<lb n="0027c12" ed="T"/>令諸有情增加福德，起慚愧心離諸苦業。其
<lb n="0027c13" ed="T"/>王爾時生大信樂決定之意，召請如是持明
<lb n="0027c14" ed="T"/>大士，應捨財帛衣服珍玩、園林屋宅、象馬車
<pb n="0028a" ed="T" xml:id="T21.1203.0028a"/>
<lb n="0028a01" ed="T"/>乘、奴婢僕從、種種上<name role="" type="person">妙吉祥</name>等物而吿之言：
<lb n="0028a02" ed="T"/>『我爲一切有情及國土不安，仁當爲我成就
<lb n="0028a03" ed="T"/>此法。我聞此法威力難思，汝當爲我<anchor xml:id="nkr_note_orig_0028001" n="0028001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0028001" n="0028001"/><anchor xml:id="beg0028001" n="0028001"/>我<anchor xml:id="end0028001"/>一
<lb n="0028a04" ed="T"/>切有情，速可建立此殊勝法除衆災殃。所要
<lb n="0028a05" ed="T"/>之物當隨意取，終不違汝。』時持明者受是請
<lb n="0028a06" ed="T"/>已，勿生厭倦。依敎修崇，當須淸淨造立不動
<lb n="0028a07" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0028002" n="0028002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0028002" n="0028002"/><anchor xml:id="beg0028002" n="0028002"/>尊<anchor xml:id="end0028002"/>明王形像，及八方天王幷其眷屬。如法修
<lb n="0028a08" ed="T"/>造隨其自力，或金或銀乃至銅鐵泥木彩畫，
<lb n="0028a09" ed="T"/>身長八指，其兩臂身俱摩羅相，其身洪滿其
<lb n="0028a10" ed="T"/>色如金，頭髮左垂威容極忿，右持智劍、左執
<lb n="0028a11" ed="T"/>羂索，坐金盤石光焰熾然。其焰多有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0028003" n="0028003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0028003" n="0028003"/><anchor xml:id="beg0028003" n="0028003"/>伽<anchor xml:id="end0028003"/>樓
<lb n="0028a12" ed="T"/>羅狀。此之形像王宮中置，乃至百官黎庶人
<lb n="0028a13" ed="T"/>民所居莊<anchor xml:id="nkr_note_orig_0028004" n="0028004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0028004" n="0028004"/><anchor xml:id="beg0028004" n="0028004"/>室<anchor xml:id="end0028004"/>房舍，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0028005" n="0028005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0028005" n="0028005"/><anchor xml:id="beg0028005" n="0028005"/>皆<anchor xml:id="end0028005"/>於中心取少分處安
<lb n="0028a14" ed="T"/>置此像。其八方鎭處卽作四臂大<anchor xml:id="nkr_note_orig_0028006" n="0028006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0028006" n="0028006"/><anchor xml:id="beg0028006" n="0028006"/>嚴<anchor xml:id="end0028006"/>忿怒，身
<lb n="0028a15" ed="T"/>紺靑色，洪滿端嚴，目口皆張利牙上出，右劍
<lb n="0028a16" ed="T"/>左索，其上二臂在口兩邊作忿怒印。身處八
<lb n="0028a17" ed="T"/>幅金剛輪。內其輪四，外現八三股金剛杵頭。
<lb n="0028a18" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0028007" n="0028007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0028007" n="0028007"/><anchor xml:id="beg0028007" n="0028007"/>輪<anchor xml:id="end0028007"/>復有<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>伽<anchor xml:id="end_1"/>樓羅炎，坐<anchor xml:id="nkr_note_orig_0028008" n="0028008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0028008" n="0028008"/><anchor xml:id="beg0028008" n="0028008"/>四大<anchor xml:id="end0028008"/>寶<name role="" type="person">須彌山</name>上，及
<lb n="0028a19" ed="T"/>八<anchor xml:id="nkr_note_orig_0028009" n="0028009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0028009" n="0028009"/><anchor xml:id="beg0028009" n="0028009"/>天<anchor xml:id="end0028009"/>幷諸眷屬，及鑄金輪自有圖樣。上從王
<lb n="0028a20" ed="T"/>宮下至黎庶悉行此法，若不遍行無有是處。
<lb n="0028a21" ed="T"/>皆於所居安置形像，勿生怖畏。我本先願不
<lb n="0028a22" ed="T"/>捨衆生，常居一處渾同穢濁悉令淸淨，及施
<lb n="0028a23" ed="T"/>殘食而爲供養。幷受大日如來五字心眞言，
<lb n="0028a24" ed="T"/>幷軍旅衆生亦帶此<anchor xml:id="nkr_note_orig_0028010" n="0028010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0028010" n="0028010"/><anchor xml:id="beg0028010" n="0028010"/>悉<anchor xml:id="end0028010"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0028011" n="0028011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0028011" n="0028011"/><anchor xml:id="beg0028011" n="0028011"/>眞言<anchor xml:id="end0028011"/>及施殘食，令
<lb n="0028a25" ed="T"/>增勝福。其王宮中每月一日及十五日依法
<lb n="0028a26" ed="T"/>供養，以諸香華、上<anchor xml:id="nkr_note_orig_0028012" n="0028012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0028012" n="0028012"/><anchor xml:id="beg0028012" n="0028012"/>妙<anchor xml:id="end0028012"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0028013" n="0028013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0028013" n="0028013"/><anchor xml:id="beg0028013" n="0028013"/>幡<anchor xml:id="end0028013"/>、寶網、蘇燈、閼伽、寶
<lb n="0028a27" ed="T"/>甁、寶器、微妙塗香、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0028014" n="0028014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0028014" n="0028014"/><anchor xml:id="beg0028014" n="0028014"/>上<anchor xml:id="end0028014"/>味珍妙甘饍及諸湯藥，
<lb n="0028a28" ed="T"/>幷陳種種上妙音樂。其王爾時捨憍慢心生
<lb n="0028a29" ed="T"/>謙下心，普爲國界及諸人民親自祈哀，恭敬
<pb n="0028b" ed="T" xml:id="T21.1203.0028b"/>
<lb n="0028b01" ed="T"/>供養<anchor xml:id="nkr_note_orig_0028015" n="0028015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0028015" n="0028015"/><anchor xml:id="beg0028015" n="0028015"/>施<anchor xml:id="end0028015"/>繞禮拜，殷勤祈請發殊勝願，增加福
<lb n="0028b02" ed="T"/>力人民安樂不受諸難。每年春秋依敎戶摩，
<lb n="0028b03" ed="T"/>如法供養表王志重，於諸有情不生疲倦，爲
<lb n="0028b04" ed="T"/>我國界求勝上福。如是陳設八鎭之後，其國
<lb n="0028b05" ed="T"/>永斷一切災禍，天龍歡喜愍念衆生，諸佛常
<lb n="0028b06" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0028016" n="0028016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0028016" n="0028016"/><anchor xml:id="beg0028016" n="0028016"/>當<anchor xml:id="end0028016"/>護念一切有情。爲加持故，俱修慚愧共行
<lb n="0028b07" ed="T"/>十善，國界自然安穩豐饒，其諸人民受諸快
<lb n="0028b08" ed="T"/>樂。仁王所化倍增福德相繼不絕，壽命增
<lb n="0028b09" ed="T"/>長國土榮盛，有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0028017" n="0028017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0028017" n="0028017"/><anchor xml:id="beg0028017" n="0028017"/>大<anchor xml:id="end0028017"/>威力如師子王無能勝者。」
<lb n="0028b10" ed="T"/>爾時世尊以偈讚曰：</p>
<lb n="0028b11" ed="T"/><lg xml:id="lgT21p0028b1101" type="regular"><l>「我大日如來，</l><l>安鎭家國法，</l>
<lb n="0028b12" ed="T"/><l>現威德自在，</l><l>號<name role="" type="person">不動明王</name>。</l>
<lb n="0028b13" ed="T"/><l>於一切有情，</l><l>斷三惡道業，</l>
<lb n="0028b14" ed="T"/><l>能離諸八難，</l><l>使三界獲安，</l>
<lb n="0028b15" ed="T"/><l>故贊說修行，</l><l>及戶摩儀軌。</l>
<lb n="0028b16" ed="T"/><l>供養當時分，</l><l>宿曜日相應，</l>
<lb n="0028b17" ed="T"/><l>一一悉加持，</l><l>淸淨無雜染，</l>
<lb n="0028b18" ed="T"/><l>住三密觀行，</l><l>所作<anchor xml:id="nkr_note_orig_0028018" n="0028018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0028018" n="0028018"/><anchor xml:id="beg0028018" n="0028018"/>俱<anchor xml:id="end0028018"/>威儀。</l>
<lb n="0028b19" ed="T"/><l>三日午前起，</l><l>五日午後成，</l>
<lb n="0028b20" ed="T"/><l>中夜後戶摩，</l><l>大陽安鎭畢。</l>
<lb n="0028b21" ed="T"/><l>大悲根本號，</l><l>五字心眞言，</l>
<lb n="0028b22" ed="T"/><l>王勅普流行，</l><l>軍衆皆帶受。</l>
<lb n="0028b23" ed="T"/><l>建立尊形像，</l><l>印契具分明，</l>
<lb n="0028b24" ed="T"/><l>童子威怒身，</l><l>面貌皆充滿。</l>
<lb n="0028b25" ed="T"/><l>儀軌及供養，</l><l>敎令悉相應，</l>
<lb n="0028b26" ed="T"/><l>曼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0028019" n="0028019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0028019" n="0028019"/><anchor xml:id="beg0028019" n="0028019"/>拏<anchor xml:id="end0028019"/>羅普通，</l><l>根本自差別。</l>
<lb n="0028b27" ed="T"/><l>如上次第法，</l><l>每鎭畫像前，</l>
<lb n="0028b28" ed="T"/><l>起從憍尸迦，</l><l>右旋伊舍畢，</l>
<lb n="0028b29" ed="T"/><l>周百由旬內，</l><l>四臂大怒王，</l>
<pb n="0028c" ed="T" xml:id="T21.1203.0028c"/>
<lb n="0028c01" ed="T"/><l>一髻左下垂，</l><l>身作紺靑色，</l>
<lb n="0028c02" ed="T"/><l>半跏彌盧上，</l><l>成就斫羯羅，</l>
<lb n="0028c03" ed="T"/><l>猛焰從心生，</l><l>狀如金翅鳥。</l>
<lb n="0028c04" ed="T"/><l>八天依本位，</l><l>面向聖尊前，</l>
<lb n="0028c05" ed="T"/><l>持自契眞言，</l><l>眷屬皆奉獻，</l>
<lb n="0028c06" ed="T"/><l>龍神咸歡喜，</l><l>稱美讚<anchor xml:id="nkr_note_orig_0028020" n="0028020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0028020" n="0028020"/><anchor xml:id="beg0028020" n="0028020"/>人<anchor xml:id="end0028020"/>王。</l>
<lb n="0028c07" ed="T"/><l>八難不能侵，</l><l>一切同安樂，</l>
<lb n="0028c08" ed="T"/><l>所有難調者，</l><l>災變自消除。</l>
<lb n="0028c09" ed="T"/><l>設使軍陳中，</l><l>斷彼人身命，</l>
<lb n="0028c10" ed="T"/><l>爲帶眞言故，</l><l>大士力加持，</l>
<lb n="0028c11" ed="T"/><l>永絕怨害因，</l><l>生勝不動國。</l>
<lb n="0028c12" ed="T"/><l>其王安近處，</l><l>兩臂根本身，</l>
<lb n="0028c13" ed="T"/><l>黃色坐金山，</l><l>作俱摩羅相，</l>
<lb n="0028c14" ed="T"/><l>以幡華<anchor xml:id="nkr_note_orig_0028021" n="0028021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0028021" n="0028021"/><anchor xml:id="beg0028021" n="0028021"/>縵<anchor xml:id="end0028021"/>蓋，</l><l>種種妙莊嚴。</l>
<lb n="0028c15" ed="T"/><l>初<anchor xml:id="nkr_note_orig_0028022" n="0028022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0028022" n="0028022"/><anchor xml:id="beg0028022" n="0028022"/>月<anchor xml:id="end0028022"/>十五晨，</l><l>王親自瞻仰，</l>
<lb n="0028c16" ed="T"/><l>所捨於殘食，</l><l>奉獻不動尊。</l>
<lb n="0028c17" ed="T"/><l>供養勿生疑，</l><l>成眞實上味，</l>
<lb n="0028c18" ed="T"/><l>迴奉十方佛。</l><l>我願滿衆生，</l>
<lb n="0028c19" ed="T"/><l>大千國土中，</l><l>一切同安樂。」</l></lg>
<lb n="0028c20" ed="T"/><p xml:id="pT21p0028c2001">「次說<anchor xml:id="nkr_note_orig_0028023" n="0028023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0028023" n="0028023"/><anchor xml:id="beg0028023" n="0028023"/>隨<anchor xml:id="end0028023"/>安鎭法。當欲鎭時，先起東方。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0028024" n="0028024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0028024" n="0028024"/><anchor xml:id="beg0028024" n="0028024"/>東方<anchor xml:id="end0028024"/>
<lb n="0028c21" ed="T"/>擇勝上地，無諸穢惡，結界加持。當其鎭處
<lb n="0028c22" ed="T"/>掘深三肘廣亦三肘，以瞿<anchor xml:id="nkr_note_orig_0028025" n="0028025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0028025" n="0028025"/><anchor xml:id="beg0028025" n="0028025"/>摩<anchor xml:id="end0028025"/>塗飾，辦備塗
<lb n="0028c23" ed="T"/>香、閼伽、燈明、飮食、蘇、乳、菓子。別作一<anchor xml:id="nkr_note_orig_0028026" n="0028026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0028026" n="0028026"/><anchor xml:id="beg0028026" n="0028026"/>肘<anchor xml:id="end0028026"/>方曼
<lb n="0028c24" ed="T"/><anchor xml:id="beg_2" type="star"/>拏<anchor xml:id="end_2"/>羅，於此壇上置本尊像，幡華嚴飾廣設供
<lb n="0028c25" ed="T"/>養，當於中夜作戶摩業。其<anchor xml:id="nkr_note_orig_0028027" n="0028027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0028027" n="0028027"/><anchor xml:id="beg0028027" n="0028027"/>所<anchor xml:id="end0028027"/>處以金銀瑠璃、
<lb n="0028c26" ed="T"/>珊瑚馬瑙、眞珠琥珀及以七寶布輪上。於輪
<lb n="0028c27" ed="T"/>齊中下鑌鐵橛加持一千八十遍，一遍<anchor xml:id="nkr_note_orig_0028028" n="0028028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0028028" n="0028028"/><anchor xml:id="beg0028028" n="0028028"/>一下<anchor xml:id="end0028028"/>
<lb n="0028c28" ed="T"/>槌，乃至遍數畢。四角散五穀，卽下土塡平。欲
<lb n="0028c29" ed="T"/>鎭之時，從午後至夜半前候取吉祥時分卽
<pb n="0029a" ed="T" xml:id="T21.1203.0029a"/>
<lb n="0029a01" ed="T"/>當下鎭了後夜戶摩。其壇四傍，依五方色，繒
<lb n="0029a02" ed="T"/>綵錢帛鎭之。取明相分修功德了，於其鎭處
<lb n="0029a03" ed="T"/>其上置一素<name role="" type="person">不動明王</name>四臂者，及本方天眷
<lb n="0029a04" ed="T"/>屬，各執本契香華向尊供養。其素像取囉惹
<lb n="0029a05" ed="T"/>身量長短爲之。其功<anchor xml:id="nkr_note_orig_0029001" n="0029001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0029001" n="0029001"/><anchor xml:id="beg0029001" n="0029001"/>未<anchor xml:id="end0029001"/>畢，且開眼目，廣大
<lb n="0029a06" ed="T"/>供養設大<anchor xml:id="nkr_note_orig_0029002" n="0029002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0029002" n="0029002"/><anchor xml:id="beg0029002" n="0029002"/>音<anchor xml:id="end0029002"/>樂，悉令殊勝。依此鎭已，如是周
<lb n="0029a07" ed="T"/>遍八方並如上<anchor xml:id="nkr_note_orig_0029003" n="0029003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0029003" n="0029003"/><anchor xml:id="beg0029003" n="0029003"/>說<anchor xml:id="end0029003"/>。卽<anchor xml:id="nkr_note_orig_0029004" n="0029004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0029004" n="0029004"/><anchor xml:id="beg0029004" n="0029004"/>王<anchor xml:id="end0029004"/>宮置兩臂根本不
<lb n="0029a08" ed="T"/>動明王。依法建立如敎安置已，卽勅下四方
<lb n="0029a09" ed="T"/>王<anchor xml:id="nkr_note_orig_0029005" n="0029005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0029005" n="0029005"/><anchor xml:id="beg0029005" n="0029005"/>令<anchor xml:id="end0029005"/>及處，上從宰相百官下至黎庶所居室
<lb n="0029a10" ed="T"/>內，如前安立不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0029006" n="0029006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0029006" n="0029006"/><anchor xml:id="beg0029006" n="0029006"/>動<anchor xml:id="end0029006"/>像，及令誦五字心眞言幷
<lb n="0029a11" ed="T"/>行，當制嚴令彌加<anchor xml:id="nkr_note_orig_0029007" n="0029007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0029007" n="0029007"/><anchor xml:id="beg0029007" n="0029007"/>戒<anchor xml:id="end0029007"/>勸，殘食供養勿令斷絕，
<lb n="0029a12" ed="T"/>共持國界安<anchor xml:id="nkr_note_orig_0029008" n="0029008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0029008" n="0029008"/><anchor xml:id="beg0029008" n="0029008"/>鎭<anchor xml:id="end0029008"/>普同。設有於此大聖尊前，歌
<lb n="0029a13" ed="T"/>舞戲笑生輕慢心，此大明王亦不生厭離。我
<lb n="0029a14" ed="T"/>施勝福，若諸有情施少殘食供養我者，卽同
<lb n="0029a15" ed="T"/>以十方無量勝妙珍玩、百味飮食衣服臥具、
<lb n="0029a16" ed="T"/>上妙湯藥七寶宮殿、象馬車乘僮僕奉施功
<lb n="0029a17" ed="T"/>德無異，復過於此百千萬倍，卽成眞實廣大
<lb n="0029a18" ed="T"/>供養。修供養時最相應者，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0029009" n="0029009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0029009" n="0029009"/><anchor xml:id="beg0029009" n="0029009"/>赤<anchor xml:id="end0029009"/>色衣服皆大吉
<lb n="0029a19" ed="T"/>祥。</p><p xml:id="pT21p0029a1902" cb:place="inline">「次說作戶摩鑪及所用物。若戶摩時，於
<lb n="0029a20" ed="T"/>明王前作戶摩鑪，廣一肘、深半肘，取本處城
<lb n="0029a21" ed="T"/>邑四邊順流水及彼河<anchor xml:id="nkr_note_orig_0029010" n="0029010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0029010" n="0029010"/><anchor xml:id="beg0029010" n="0029010"/>摩<anchor xml:id="end0029010"/>土及雜香，加持和
<lb n="0029a22" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0029011" n="0029011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0029011" n="0029011"/><anchor xml:id="beg0029011" n="0029011"/>以<anchor xml:id="end0029011"/>泥，以用泥鑪壇，復以瞿摩塗拭。中心劍
<lb n="0029a23" ed="T"/>契，行者左邊囉惹位，次大臣位，次大將位，次
<lb n="0029a24" ed="T"/>地主<anchor xml:id="nkr_note_orig_0029012" n="0029012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0029012" n="0029012"/><anchor xml:id="beg0029012" n="0029012"/>位<anchor xml:id="end0029012"/>，應須親入道場發至誠心。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0029013" n="0029013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0029013" n="0029013"/><anchor xml:id="beg0029013" n="0029013"/>本<anchor xml:id="end0029013"/>位中
<lb n="0029a25" ed="T"/>坐道場內，不得過三人。於壇外四面七步外，
<lb n="0029a26" ed="T"/>嚴整甲兵執持器仗一如法，及奏種種上妙
<lb n="0029a27" ed="T"/>伎樂，大陳供養，廣宣王命。於大聖尊前爲一
<lb n="0029a28" ed="T"/>切有情，如法安<anchor xml:id="nkr_note_orig_0029014" n="0029014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0029014" n="0029014"/><anchor xml:id="beg0029014" n="0029014"/>立<anchor xml:id="end0029014"/>本方天像幷諸眷屬。修功
<lb n="0029a29" ed="T"/>德時當<anchor xml:id="nkr_note_orig_0029015" n="0029015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0029015" n="0029015"/><anchor xml:id="beg0029015" n="0029015"/>見<anchor xml:id="end0029015"/>火相，如有不祥依敎攘之。旣安鎭
<pb n="0029b" ed="T" xml:id="T21.1203.0029b"/>
<lb n="0029b01" ed="T"/>了，卽於當處召取三人能修行者令彼受持，
<lb n="0029b02" ed="T"/>三時焚香灑掃供養。每月一日及十五日，燈
<lb n="0029b03" ed="T"/>明飮食、種種音樂如法供養，諸天歡喜護持
<lb n="0029b04" ed="T"/>此界，無有衰難一<anchor xml:id="nkr_note_orig_0029016" n="0029016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0029016" n="0029016"/><anchor xml:id="beg0029016" n="0029016"/>切安<anchor xml:id="end0029016"/>樂。其戶摩時，用牛蘇
<lb n="0029b05" ed="T"/>四斤<anchor xml:id="nkr_note_orig_0029017" n="0029017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0029017" n="0029017"/><anchor xml:id="beg0029017" n="0029017"/>或<anchor xml:id="end0029017"/>二斤，五穀、巨勝、乳酪、飮食、菓子、蠟燭、
<lb n="0029b06" ed="T"/>菉豆子、塗香、五味<anchor xml:id="nkr_note_orig_0029018" n="0029018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0029018" n="0029018"/><anchor xml:id="beg0029018" n="0029018"/>沈香<anchor xml:id="end0029018"/>、檀、蘇合、龍腦、欝金、安
<lb n="0029b07" ed="T"/>悉、乳頭、白芥子、蜜。隨施主年記，乳木長十二
<lb n="0029b08" ed="T"/>指，菉豆、白<anchor xml:id="nkr_note_orig_0029019" n="0029019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0029019" n="0029019"/><anchor xml:id="beg0029019" n="0029019"/>膠<anchor xml:id="end0029019"/>、<g ref="#CB04287">𮏷</g>子及羅惹上服以<anchor xml:id="nkr_note_orig_0029020" n="0029020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0029020" n="0029020"/><anchor xml:id="beg0029020" n="0029020"/>代<anchor xml:id="end0029020"/>其位。
<lb n="0029b09" ed="T"/>如同道場將用所表，如親自供養瞻仰無異。
<lb n="0029b10" ed="T"/>每鎭鑌鐵橛銅輪各一橛，長八指一半已上，
<lb n="0029b11" ed="T"/>作獨股形仍具<anchor xml:id="nkr_note_orig_0029021" n="0029021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0029021" n="0029021"/><anchor xml:id="beg0029021" n="0029021"/>楞<anchor xml:id="end0029021"/>。已下橛形可入輪齊。四指
<lb n="0029b12" ed="T"/>輪廣一肘，內八輻，外八方，各出三股半金剛杵
<lb n="0029b13" ed="T"/>頭。輪齊有孔，可容鑌橛金銅。戶摩杓二。每鎭
<lb n="0029b14" ed="T"/>不動尊旗一口，本方天王旗一口，軍馬行時
<lb n="0029b15" ed="T"/>卽將引前，大將隨後。若不行時，於本像處安
<lb n="0029b16" ed="T"/>置，勿令穢汚。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0029022" n="0029022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0029022" n="0029022"/><anchor xml:id="beg0029022" n="0029022"/>若<anchor xml:id="end0029022"/>戶摩時，若初若末皆投蘇三
<lb n="0029b17" ed="T"/>杓，審看其相。若土地人民役災變善惡有不
<lb n="0029b18" ed="T"/>祥相，依敎攘之。如有惡相，不作<anchor xml:id="nkr_note_orig_0029023" n="0029023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0029023" n="0029023"/><anchor xml:id="beg0029023" n="0029023"/>功<anchor xml:id="end0029023"/>，三年之
<lb n="0029b19" ed="T"/>內必有應驗。不然別作大福，隨處迴援卽須
<lb n="0029b20" ed="T"/>爲之。若戶摩時，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0029024" n="0029024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0029024" n="0029024"/><anchor xml:id="beg0029024" n="0029024"/>火<anchor xml:id="end0029024"/>相右旋<anchor xml:id="nkr_note_orig_0029025" n="0029025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0029025" n="0029025"/><anchor xml:id="beg0029025" n="0029025"/>光<anchor xml:id="end0029025"/>焰直上，或作
<lb n="0029b21" ed="T"/>音樂鐘鈴妙聲及形像者爲大善相。若復左
<lb n="0029b22" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0029026" n="0029026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0029026" n="0029026"/><anchor xml:id="beg0029026" n="0029026"/>施<anchor xml:id="end0029026"/>作不祥鳥獸形，又作呵呵之聲，於其土地
<lb n="0029b23" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0029027" n="0029027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0029027" n="0029027"/><anchor xml:id="beg0029027" n="0029027"/>亦<anchor xml:id="end0029027"/>有災難，衆生飢凍、水旱不時、人民<anchor xml:id="nkr_note_orig_0029028" n="0029028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0029028" n="0029028"/><anchor xml:id="beg0029028" n="0029028"/>飢<anchor xml:id="end0029028"/>死，
<lb n="0029b24" ed="T"/>應作息災法攘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0029029" n="0029029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0029029" n="0029029"/><anchor xml:id="beg0029029" n="0029029"/>之<anchor xml:id="end0029029"/>。若戶摩時，火成雲霧黑闇
<lb n="0029b25" ed="T"/>向下垂布，鑪中火滅供養不成者，其地<anchor xml:id="beg_3" type="star"/>亦<anchor xml:id="end_3"/>有
<lb n="0029b26" ed="T"/>隱相謀害，作調伏法攘之。已上四種善惡之
<lb n="0029b27" ed="T"/>相，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0029030" n="0029030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0029030" n="0029030"/><anchor xml:id="beg0029030" n="0029030"/>極<anchor xml:id="end0029030"/>用意審細詳察，隨相攘之。若息災時，用
<lb n="0029b28" ed="T"/>乳木，鑪中輪印，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0029031" n="0029031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0029031" n="0029031"/><anchor xml:id="beg0029031" n="0029031"/>句食<anchor xml:id="end0029031"/>衣白衣。若增益時，用
<lb n="0029b29" ed="T"/>白<anchor xml:id="nkr_note_orig_0029032" n="0029032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0029032" n="0029032"/><anchor xml:id="beg0029032" n="0029032"/>壇<anchor xml:id="end0029032"/>木，鑪中幢印，衣食俱赤。若敬愛時，用
<pb n="0029c" ed="T" xml:id="T21.1203.0029c"/>
<lb n="0029c01" ed="T"/>蓮華投火，如無雜華代之，鑪中蓮華印，衣食
<lb n="0029c02" ed="T"/>俱紅色。若調伏時，投苦練木、棘針、皂莢刺及
<lb n="0029c03" ed="T"/>毒藥等，衣食皆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0029033" n="0029033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0029033" n="0029033"/><anchor xml:id="beg0029033" n="0029033"/>黑<anchor xml:id="end0029033"/>。若金輪王爲四天下有情
<lb n="0029c04" ed="T"/>安鎭者可<anchor xml:id="nkr_note_orig_0029034" n="0029034"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0029034" n="0029034"/><anchor xml:id="beg0029034" n="0029034"/>周<anchor xml:id="end0029034"/>一萬由旬內鎭，若銀輪王<anchor xml:id="nkr_note_orig_0029035" n="0029035"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0029035" n="0029035"/><anchor xml:id="beg0029035" n="0029035"/>爲<anchor xml:id="end0029035"/>
<lb n="0029c05" ed="T"/>八千由旬內鎭，若銅輪王六<anchor xml:id="nkr_note_orig_0029036" n="0029036"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0029036" n="0029036"/><anchor xml:id="beg0029036" n="0029036"/>十<anchor xml:id="end0029036"/>由旬內鎭，若
<lb n="0029c06" ed="T"/>鐵輪王三千由旬內鎭。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0029037" n="0029037"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0029037" n="0029037"/><anchor xml:id="beg0029037" n="0029037"/>爲<anchor xml:id="end0029037"/>當國衆生周百由
<lb n="0029c07" ed="T"/>旬內鎭之，於王城每方面一千里內、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0029038" n="0029038"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0029038" n="0029038"/><anchor xml:id="beg0029038" n="0029038"/>王<anchor xml:id="end0029038"/>百里
<lb n="0029c08" ed="T"/>外，當取所便處安鎭，但不過其位卽得。如是
<lb n="0029c09" ed="T"/>安鎭儀式及曼<anchor xml:id="beg_4" type="star"/>拏<anchor xml:id="end_4"/>羅幷其形像，所用諸物皆
<lb n="0029c10" ed="T"/>已略說。汝諸有情發菩提心，爲一切有情依
<lb n="0029c11" ed="T"/>敎修學戶摩鑪<anchor xml:id="nkr_note_orig_0029039" n="0029039"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0029039" n="0029039"/><anchor xml:id="beg0029039" n="0029039"/>樣<anchor xml:id="end0029039"/>及布列<anchor xml:id="nkr_note_orig_0029040" n="0029040"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0029040" n="0029040"/><anchor xml:id="beg0029040" n="0029040"/>像<anchor xml:id="end0029040"/>。若調伏時，不應
<lb n="0029c12" ed="T"/>顯名目作，必須祕密爲之，勿使當處知，唯監
<lb n="0029c13" ed="T"/>者知之。藥物先須備擬自將行，要卽用之。」</p></cb:div>
<lb n="0029c14" ed="T"/><cb:div type="w"><p xml:id="pT21p0029c1401">如此祕法不許出家人行。持此法者，所作
<lb n="0029c15" ed="T"/>供養皆須自禮拜諸天。出<anchor xml:id="nkr_note_orig_0029041" n="0029041"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0029041" n="0029041"/><anchor xml:id="beg0029041" n="0029041"/>家<anchor xml:id="end0029041"/>人具佛禁戒，
<lb n="0029c16" ed="T"/>令諸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0029042" n="0029042"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0029042" n="0029042"/><anchor xml:id="beg0029042" n="0029042"/>人<anchor xml:id="end0029042"/>不安不敢受<anchor xml:id="nkr_note_orig_0029043" n="0029043"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0029043" n="0029043"/><anchor xml:id="beg0029043" n="0029043"/>拜<anchor xml:id="end0029043"/>，所求福德悉不
<lb n="0029c17" ed="T"/>成就故。違行者當犯大罪，是以<anchor xml:id="nkr_note_orig_0029044" n="0029044"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0029044" n="0029044"/><anchor xml:id="beg0029044" n="0029044"/>不<anchor xml:id="end0029044"/>傳出家
<lb n="0029c18" ed="T"/>之人。本法金剛智三藏於天竺大師所受
<lb n="0029c19" ed="T"/>得，勿令傳之，只許授與白衣。修行者祕之
<lb n="0029c20" ed="T"/>祕之。西方深重此法，設欲行，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0029045" n="0029045"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0029045" n="0029045"/><anchor xml:id="beg0029045" n="0029045"/>密之<anchor xml:id="end0029045"/>不令諸
<lb n="0029c21" ed="T"/>國知有，是以西國相承繼嗣不絕。又西方
<lb n="0029c22" ed="T"/>慳法，只流<anchor xml:id="nkr_note_orig_0029046" n="0029046"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0029046" n="0029046"/><anchor xml:id="beg0029046" n="0029046"/>尊<anchor xml:id="end0029046"/>樣，於諸部中以爲大護，殊不
<lb n="0029c23" ed="T"/>知有安鎭家國等法。金剛智三藏<anchor xml:id="nkr_note_orig_0029047" n="0029047"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0029047" n="0029047"/><anchor xml:id="beg0029047" n="0029047"/>受<anchor xml:id="end0029047"/>與行
<lb n="0029c24" ed="T"/>者王<anchor xml:id="nkr_note_orig_0029048" n="0029048"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0029048" n="0029048"/><anchor xml:id="beg0029048" n="0029048"/>光<anchor xml:id="end0029048"/>此儀軌法。</p></cb:div>
<pb n="0030a" ed="T" xml:id="T21.1203.0030a"/>
<lb n="0030a01" ed="T"/><cb:div type="jing"><p xml:id="pT21p0030a0101">不動尊摧他敵八方天王旗幡幷八方天降怨
<lb n="0030a02" ed="T"/>眞言法</p>
<lb n="0030a03" ed="T"/><p xml:id="pT21p0030a0301">東方作白色旗，旗上畫<name role="" type="person">帝釋天</name>王，右手持獨
<lb n="0030a04" ed="T"/>股杵、左手叉腰，乘六牙白象。持白旗人誦天
<lb n="0030a05" ed="T"/>帝釋降怨眞言。明曰：</p>
<lb n="0030a06" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0030a0601"><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd">「<g ref="#SD-DA42"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">唵</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0030001" n="0030001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0030001" n="0030001"/><anchor xml:id="beg0030001" n="0030001"/><g ref="#SD-CFC8"/><anchor xml:id="end0030001"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0030002" n="0030002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0030002" n="0030002"/><anchor xml:id="beg0030002" n="0030002"/>因<anchor xml:id="end0030002"/></cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-E04B"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant"><cb:yin><cb:zi>捺羅</cb:zi><cb:sg>二合</cb:sg></cb:yin></cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A5F1"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0030003" n="0030003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0030003" n="0030003"/>野</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A56F"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">泥</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A656"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">嚩</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A57D"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0030004" n="0030004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0030004" n="0030004"/>地</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A5B5"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">婆</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A557"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">多</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A5F7"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">曳</cb:t></cb:tt>
<lb n="0030a07" ed="T"/>
<lb n="0030a08" ed="T"/><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-CFC1"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">吽</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A5C1"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">發</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-E046"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">吒</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-B065"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant"><cb:yin><cb:zi>娑嚩</cb:zi><cb:sg>二合</cb:sg></cb:yin></cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A6A9"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">賀」</cb:t></cb:tt></p>
<lb n="0030a09" ed="T"/>
<lb n="0030a10" ed="T"/><p xml:id="pT21p0030a1001">若東行時，先引此旗，想天帝釋領無量眷屬
<lb n="0030a11" ed="T"/>天衆持種種器仗衝彼賊衆。</p>
<lb n="0030a12" ed="T"/><p xml:id="pT21p0030a1201">東南方作黃色旗，旗上畫四臂火天，乘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0030005" n="0030005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0030005" n="0030005"/><anchor xml:id="beg0030005" n="0030005"/>靑<anchor xml:id="end0030005"/>羊，
<lb n="0030a13" ed="T"/>遍身火焰，右手作<anchor xml:id="nkr_note_orig_0030006" n="0030006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0030006" n="0030006"/><anchor xml:id="beg0030006" n="0030006"/>施<anchor xml:id="end0030006"/>無畏、第二持念珠，左
<lb n="0030a14" ed="T"/>手持仙杖、第二持澡甁。持<anchor xml:id="nkr_note_orig_0030007" n="0030007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0030007" n="0030007"/><anchor xml:id="beg0030007" n="0030007"/>旗<anchor xml:id="end0030007"/>人誦火天降怨
<lb n="0030a15" ed="T"/>眞言。明曰：</p>
<lb n="0030a16" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0030a1601"><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd">「<g ref="#SD-DA42"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">唵</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-CFC5"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">阿</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-B349"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant"><cb:yin><cb:zi>誐曩</cb:zi><cb:sg>二合</cb:sg></cb:yin></cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A5F7"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">曳</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-B7BE"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant"><cb:yin><anchor xml:id="nkr_note_orig_0030008" n="0030008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0030008" n="0030008"/><cb:zi><g ref="#CB00069">㗚</g>旨</cb:zi><cb:sg>二合</cb:sg></cb:yin></cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-CFC5"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">阿</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A57D"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0030009" n="0030009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0030009" n="0030009"/>地</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A5B5"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">頗</cb:t></cb:tt>
<lb n="0030a17" ed="T"/>
<lb n="0030a18" ed="T"/><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A557"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">多</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A5F7"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">曳</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-CFC1"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">吽</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A5C1"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">發</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-E046"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">吒</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-B065"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant"><cb:yin><cb:zi>娑嚩</cb:zi><cb:sg>二合</cb:sg></cb:yin></cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A6A9"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">賀」</cb:t></cb:tt></p>
<lb n="0030a19" ed="T"/>
<lb n="0030a20" ed="T"/><p xml:id="pT21p0030a2001">若東南行時，先引此旗，想火天領無量<anchor xml:id="nkr_note_orig_0030010" n="0030010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0030010" n="0030010"/><anchor xml:id="beg0030010" n="0030010"/>火<anchor xml:id="end0030010"/>仙
<lb n="0030a21" ed="T"/>軍持種種器仗衝彼賊衆。</p>
<lb n="0030a22" ed="T"/><p xml:id="pT21p0030a2201">南方作黑色旗，旗上畫焰摩羅天，乘水牛，右
<lb n="0030a23" ed="T"/>手持焰摩幢、左手叉腰。持<anchor xml:id="nkr_note_orig_0030011" n="0030011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0030011" n="0030011"/><anchor xml:id="beg0030011" n="0030011"/>旗<anchor xml:id="end0030011"/>人誦焰摩王降
<lb n="0030a24" ed="T"/>怨眞言。明曰：</p>
<lb n="0030a25" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0030a2501"><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd">「<g ref="#SD-DA42"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">唵</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A5FB"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">閻</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A5E6"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">摩</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A5F1"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0030012" n="0030012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0030012" n="0030012"/>野</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-AABC"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant"><cb:yin><cb:zi>波<g ref="#CB01418">𥻳</g></cb:zi><cb:sg><anchor xml:id="nkr_note_orig_0030013" n="0030013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0030013" n="0030013"/><anchor xml:id="beg0030013" n="0030013"/>三<anchor xml:id="end0030013"/>合</cb:sg></cb:yin></cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A558"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">多</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A57D"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0030014" n="0030014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0030014" n="0030014"/>地</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A5B5"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">頗</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A557"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">多</cb:t></cb:tt>
<lb n="0030a26" ed="T"/>
<lb n="0030a27" ed="T"/><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A5F7"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">曳</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-CFC1"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">吽</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A5C1"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">發</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-E046"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">吒</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-B065"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant"><cb:yin><cb:zi>娑嚩</cb:zi><cb:sg>二合</cb:sg></cb:yin></cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A6A9"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">賀」</cb:t></cb:tt></p>
<lb n="0030a28" ed="T"/>
<lb n="0030a29" ed="T"/><p xml:id="pT21p0030a2901">若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0030015" n="0030015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0030015" n="0030015"/><anchor xml:id="beg0030015" n="0030015"/>南<anchor xml:id="end0030015"/>行時，先引此旗，想炎摩王領無量鬼
<pb n="0030b" ed="T" xml:id="T21.1203.0030b"/>
<lb n="0030b01" ed="T"/>軍持種種器仗衝彼賊衆。</p>
<lb n="0030b02" ed="T"/><p xml:id="pT21p0030b0201">西南方作<anchor xml:id="nkr_note_orig_0030016" n="0030016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0030016" n="0030016"/><anchor xml:id="beg0030016" n="0030016"/>慘<anchor xml:id="end0030016"/>色旗，旗上畫羅刹主，乘師子，
<lb n="0030b03" ed="T"/>右手持<anchor xml:id="nkr_note_orig_0030017" n="0030017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0030017" n="0030017"/><anchor xml:id="beg0030017" n="0030017"/>劍<anchor xml:id="end0030017"/>、左手叉腰。持<anchor xml:id="nkr_note_orig_0030018" n="0030018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0030018" n="0030018"/><anchor xml:id="beg0030018" n="0030018"/>旗<anchor xml:id="end0030018"/>人誦羅刹主降
<lb n="0030b04" ed="T"/>怨眞言。明曰：</p>
<lb n="0030b05" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0030b0501"><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd">「<g ref="#SD-DA42"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">唵</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A559"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">底</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A640"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">哩</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-B770"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant"><cb:yin><cb:zi>地曳</cb:zi><cb:sg>二合</cb:sg></cb:yin></cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A5FD"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">羅</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A6B4"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant"><cb:yin><cb:zi>乞<anchor xml:id="nkr_note_orig_0030019" n="0030019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0030019a" n="0030019a"/><anchor xml:id="beg0030019a" n="0030019a"/>刹<anchor xml:id="end0030019a"/></cb:zi><anchor xml:id="nkr_note_mod_0030019b" n="0030019b"/><anchor xml:id="beg0030019b" n="0030019b"/><note place="inline">二合</note><anchor xml:id="end0030019b"/></cb:yin></cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A67B"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant"><anchor xml:id="nkr_note_mod_0030019c" n="0030019c"/><anchor xml:id="beg0030019c" n="0030019c"/>沙<anchor xml:id="end0030019c"/></cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A57D"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0030020" n="0030020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0030020a" n="0030020a"/><anchor xml:id="beg0030020a" n="0030020a"/>地<anchor xml:id="end0030020a"/></cb:t></cb:tt>
<lb n="0030b06" ed="T"/>
<lb n="0030b07" ed="T"/><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A5B5"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant"><anchor xml:id="nkr_note_mod_0030020b" n="0030020b"/><anchor xml:id="beg0030020b" n="0030020b"/>頗<anchor xml:id="end0030020b"/></cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A557"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant"><anchor xml:id="nkr_note_mod_0030020c" n="0030020c"/><anchor xml:id="beg0030020c" n="0030020c"/>多<anchor xml:id="end0030020c"/></cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A5F7"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">曳</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-CFC1"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">吽</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A5C1"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">發</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-E046"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">吒</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-B065"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant"><cb:yin><cb:zi>娑嚩</cb:zi><cb:sg>二合</cb:sg></cb:yin></cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A6A9"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">賀」</cb:t></cb:tt></p>
<lb n="0030b08" ed="T"/>
<lb n="0030b09" ed="T"/><p xml:id="pT21p0030b0901">若西南行時，先引此旗，想羅刹主領無量羅
<lb n="0030b10" ed="T"/>刹持種種器仗衝彼賊衆。</p>
<lb n="0030b11" ed="T"/><p xml:id="pT21p0030b1101">西方作赤色旗，旗上畫水天，乘龜，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0030021" n="0030021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0030021" n="0030021"/><anchor xml:id="beg0030021" n="0030021"/>右<anchor xml:id="end0030021"/>執蛇
<lb n="0030b12" ed="T"/>索、左手叉腰。其天頭上有七龍頭，狀如蛇形。
<lb n="0030b13" ed="T"/>持<anchor xml:id="nkr_note_orig_0030022" n="0030022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0030022" n="0030022"/><anchor xml:id="beg0030022" n="0030022"/>旗<anchor xml:id="end0030022"/>人誦水天降怨眞言。明曰：</p>
<lb n="0030b14" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0030b1401"><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd">「<g ref="#SD-DA42"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">唵</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A656"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">嚩</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A642"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">嚕</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A54B"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">拏</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A5F1"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0030023" n="0030023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0030023a" n="0030023a"/><anchor xml:id="beg0030023a" n="0030023a"/>野<anchor xml:id="end0030023a"/></cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A5A9"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant"><anchor xml:id="nkr_note_mod_0030023b" n="0030023b"/><anchor xml:id="beg0030023b" n="0030023b"/>曩<anchor xml:id="end0030023b"/></cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A459"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant"><anchor xml:id="nkr_note_mod_0030023c" n="0030023c"/><anchor xml:id="beg0030023c" n="0030023c"/>誐<anchor xml:id="end0030023c"/></cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A57D"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant"><anchor xml:id="nkr_note_mod_0030023d" n="0030023d"/><anchor xml:id="beg0030023d" n="0030023d"/>地<anchor xml:id="end0030023d"/></cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A5B5"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant"><anchor xml:id="nkr_note_mod_0030023e" n="0030023e"/><anchor xml:id="beg0030023e" n="0030023e"/>頗<anchor xml:id="end0030023e"/></cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A557"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant"><anchor xml:id="nkr_note_mod_0030023f" n="0030023f"/><anchor xml:id="beg0030023f" n="0030023f"/>多<anchor xml:id="end0030023f"/></cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A5F7"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">曳</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-CFC1"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">吽</cb:t></cb:tt>
<lb n="0030b15" ed="T"/>
<lb n="0030b16" ed="T"/><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A5C1"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">發</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-E046"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">吒</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-B065"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant"><cb:yin><cb:zi>娑嚩</cb:zi><cb:sg>二合</cb:sg></cb:yin></cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A6A9"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">賀」</cb:t></cb:tt></p>
<lb n="0030b17" ed="T"/>
<lb n="0030b18" ed="T"/><p xml:id="pT21p0030b1801">若西行時，先引此旗，想水天領無量毒龍持
<lb n="0030b19" ed="T"/>種種器仗衝彼賊衆。</p>
<lb n="0030b20" ed="T"/><p xml:id="pT21p0030b2001">西北方作靑色旗，旗上畫風天，乘麞，右手持
<lb n="0030b21" ed="T"/>旗、左手叉腰。持<anchor xml:id="nkr_note_orig_0030024" n="0030024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0030024" n="0030024"/><anchor xml:id="beg0030024" n="0030024"/>旗<anchor xml:id="end0030024"/>人誦風天降怨眞言。明
<lb n="0030b22" ed="T"/>曰：</p>
<lb n="0030b23" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0030b2301"><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd">「<g ref="#SD-DA42"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">唵</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A657"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">嚩</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A5F1"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0030025" n="0030025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0030025a" n="0030025a"/><anchor xml:id="beg0030025a" n="0030025a"/>野<anchor xml:id="end0030025a"/></cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A65C"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">吠</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A44C"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant"><anchor xml:id="nkr_note_mod_0030025b" n="0030025b"/><anchor xml:id="beg0030025b" n="0030025b"/>佉<anchor xml:id="end0030025b"/></cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A47C"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0030026" n="0030026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0030026a" n="0030026a"/><anchor xml:id="beg0030026a" n="0030026a"/>左<anchor xml:id="end0030026a"/></cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A5FE"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant"><anchor xml:id="nkr_note_mod_0030026b" n="0030026b"/><anchor xml:id="beg0030026b" n="0030026b"/>嚕<anchor xml:id="end0030026b"/></cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A57D"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant"><anchor xml:id="nkr_note_mod_0030026c" n="0030026c"/><anchor xml:id="beg0030026c" n="0030026c"/>地<anchor xml:id="end0030026c"/></cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A5B5"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant"><anchor xml:id="nkr_note_mod_0030026d" n="0030026d"/><anchor xml:id="beg0030026d" n="0030026d"/>頗<anchor xml:id="end0030026d"/></cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A557"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant"><anchor xml:id="nkr_note_mod_0030026e" n="0030026e"/><anchor xml:id="beg0030026e" n="0030026e"/>多<anchor xml:id="end0030026e"/></cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A5F7"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">曳</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-CFC1"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">吽</cb:t></cb:tt>
<lb n="0030b24" ed="T"/>
<lb n="0030b25" ed="T"/><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A5C1"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">發</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-E046"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">吒</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-B065"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant"><cb:yin><cb:zi>娑嚩</cb:zi><cb:sg>二合</cb:sg></cb:yin></cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A6A9"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">賀」</cb:t></cb:tt></p>
<lb n="0030b26" ed="T"/>
<lb n="0030b27" ed="T"/><p xml:id="pT21p0030b2701">若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0030027" n="0030027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0030027" n="0030027"/><anchor xml:id="beg0030027" n="0030027"/>西方<anchor xml:id="end0030027"/>行時，先引此旗，想風天領無量金翅
<lb n="0030b28" ed="T"/>鳥王持種種器仗衝彼賊衆。</p>
<lb n="0030b29" ed="T"/><p xml:id="pT21p0030b2901">北方作黃色旗，旗上畫毘沙門天王，乘鬼，右
<pb n="0030c" ed="T" xml:id="T21.1203.0030c"/>
<lb n="0030c01" ed="T"/>手持<anchor xml:id="nkr_note_orig_0030028" n="0030028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0030028" n="0030028"/><anchor xml:id="beg0030028" n="0030028"/>寶塔<anchor xml:id="end0030028"/>、左手叉腰。持旗人誦毘沙門天王
<lb n="0030c02" ed="T"/>降怨眞言。明曰：</p>
<lb n="0030c03" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0030c0301"><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd">「<g ref="#SD-DA42"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">唵</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A444"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0030029" n="0030029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0030029" n="0030029"/>俱</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A65D"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">吠</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A5FD"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">囉</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A5F1"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">夜</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A6B5"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant"><cb:yin><cb:zi>乞叉</cb:zi><cb:sg><anchor xml:id="nkr_note_orig_0030030" n="0030030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0030030" n="0030030"/><anchor xml:id="beg0030030" n="0030030"/>二合<anchor xml:id="end0030030"/></cb:sg></cb:yin></cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A57D"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0030031" n="0030031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0030031a" n="0030031a"/><anchor xml:id="beg0030031a" n="0030031a"/>地<anchor xml:id="end0030031a"/></cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A5B5"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant"><anchor xml:id="nkr_note_mod_0030031b" n="0030031b"/><anchor xml:id="beg0030031b" n="0030031b"/>頗<anchor xml:id="end0030031b"/></cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A557"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">多</cb:t></cb:tt>
<lb n="0030c04" ed="T"/>
<lb n="0030c05" ed="T"/><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A5F7"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">曳</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-CFC1"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">吽</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A5C1"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">發</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-E046"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">吒</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-B065"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant"><cb:yin><cb:zi>娑嚩</cb:zi><cb:sg>二合</cb:sg></cb:yin></cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A6A9"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">賀」</cb:t></cb:tt></p>
<lb n="0030c06" ed="T"/>
<lb n="0030c07" ed="T"/><p xml:id="pT21p0030c0701">若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0030032" n="0030032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0030032" n="0030032"/><anchor xml:id="beg0030032" n="0030032"/>北<anchor xml:id="end0030032"/>行時，先引此旗，想毘沙門天王領無量
<lb n="0030c08" ed="T"/>藥叉軍衆持種種器仗衝彼賊衆。</p>
<lb n="0030c09" ed="T"/><p xml:id="pT21p0030c0901">東北方作<anchor xml:id="nkr_note_orig_0030033" n="0030033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0030033" n="0030033"/><anchor xml:id="beg0030033" n="0030033"/>線<anchor xml:id="end0030033"/>色旗，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0030034" n="0030034"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0030034" n="0030034"/><anchor xml:id="beg0030034" n="0030034"/>上<anchor xml:id="end0030034"/>畫伊舍那天，乘<g ref="#CB01738">𤛆</g>牛，
<lb n="0030c10" ed="T"/>右手持三股叉、在手叉腰。持旗人誦伊舍那
<lb n="0030c11" ed="T"/>天降怨眞言。明曰：</p>
<lb n="0030c12" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0030c1201"><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd">「<g ref="#SD-DA42"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">唵</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-CFC8"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">伊</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A663"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">舍</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A5A9"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0030035" n="0030035"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0030035" n="0030035"/>那</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A5F1"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">野</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A5DD"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">步</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A558"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">多</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A57D"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant"><anchor xml:id="fxT21p0030c01"/>地</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A5B5"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">頗</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A557"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">多</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A5F7"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">曳</cb:t></cb:tt>
<lb n="0030c13" ed="T"/>
<lb n="0030c14" ed="T"/><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-DA74"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">吽</cb:t></cb:tt>
<cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A5C1"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">發</cb:t></cb:tt>
<cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-E046"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">吒</cb:t></cb:tt>
<cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-B065"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant"><cb:yin><cb:zi>娑嚩</cb:zi><cb:sg>二合</cb:sg></cb:yin></cb:t></cb:tt>
<cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A6A9"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">賀」</cb:t></cb:tt></p>
<lb n="0030c15" ed="T"/>
<lb n="0030c16" ed="T"/><p xml:id="pT21p0030c1601">若東北方行時，先引此旗，想伊舍那天領無
<lb n="0030c17" ed="T"/>量鬼軍將士持種種器仗衝彼賊衆。</p>
<lb n="0030c18" ed="T"/><p xml:id="pT21p0030c1801">大將自誦不動尊明王眞言，想自身成不動
<lb n="0030c19" ed="T"/>明王。又想不動尊明王號令八方天王云：
<lb n="0030c20" ed="T"/>「汝等各領無量軍衆摧彼逆賊。」其大將不
<lb n="0030c21" ed="T"/>斷絕誦不動尊明王眞言。若作此法，彼賊
<lb n="0030c22" ed="T"/>自當殄滅決定無疑。卽說聖<name role="" type="person">不動明王</name>眞言。
<lb n="0030c23" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0030036" n="0030036"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0030036" n="0030036"/><anchor xml:id="beg0030036" n="0030036"/>明<anchor xml:id="end0030036"/>曰：</p>
<lb n="0030c24" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0030c2401"><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd">「<g ref="#SD-A5A9"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">曩</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A5F0"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">莫</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A67A"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">三</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A5E5"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">滿</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-CA56"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">多</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A656"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">嚩</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A9BD"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant"><cb:yin><cb:zi>日囉</cb:zi><cb:sg>二合</cb:sg></cb:yin></cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A555"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant"><g ref="#CB00718">𧹞</g></cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A47C"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">戰</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-C9FD"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">荼</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A5E5"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">摩</cb:t></cb:tt>
<lb n="0030c25" ed="T"/>
<lb n="0030c26" ed="T"/><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A6A9"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">訶</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A646"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">嚕</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A66E"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">灑</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A54B"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">拏<note place="inline">發願某甲軍衆摧彼逆賊，願彼逆賊大敗。仍稱逆人名</note></cb:t></cb:tt>
<lb n="0030c27" ed="T"/>
<lb n="0030c28" ed="T"/><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-CDF1"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant"><cb:yin><cb:zi>沙頗</cb:zi><cb:sg>二合</cb:sg></cb:yin></cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-E046"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">吒</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A5F1"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">野</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-CFC1"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">吽</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-AA5E"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">怛囉</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-E046"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">吒</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-E1A2"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">憾<g ref="#CB00805">𤚥</g>」</cb:t></cb:tt></p>
<lb n="0030c29" ed="T"/>
<pb n="0031a" ed="T" xml:id="T21.1203.0031a"/>
<lb n="0031a01" ed="T"/><p xml:id="pT21p0031a0101">若行營所八旗在外，各依本方圍諸軍將，士
<lb n="0031a02" ed="T"/>卒所下營<anchor xml:id="nkr_note_orig_0031001" n="0031001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0031001" n="0031001"/><anchor xml:id="beg0031001" n="0031001"/>止<anchor xml:id="end0031001"/>宿，亦各依本方竪立八旗。執旗
<lb n="0031a03" ed="T"/>人燒安息香，以諸素淨飮食供養本方旗幡。
<lb n="0031a04" ed="T"/>大將於中止宿，燒沈水香眞妙上者，亦以淨
<lb n="0031a05" ed="T"/>食供養。作一石不動尊明王像，高十二指，畫
<lb n="0031a06" ed="T"/>彼人形及<anchor xml:id="nkr_note_orig_0031002" n="0031002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0031002" n="0031002"/><anchor xml:id="beg0031002" n="0031002"/>書<anchor xml:id="end0031002"/>彼姓<anchor xml:id="nkr_note_orig_0031003" n="0031003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0031003" n="0031003"/><anchor xml:id="beg0031003" n="0031003"/>名<anchor xml:id="end0031003"/>。以此石像當上<anchor xml:id="nkr_note_orig_0031004" n="0031004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0031004" n="0031004"/><anchor xml:id="beg0031004" n="0031004"/>厭<anchor xml:id="end0031004"/>
<lb n="0031a07" ed="T"/>之，如是不久自當消滅<anchor xml:id="nkr_note_orig_0031005" n="0031005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0031005" n="0031005"/><anchor xml:id="beg0031005" n="0031005"/>矣<anchor xml:id="end0031005"/>。</p></cb:div>
<lb n="0031a08" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><name role="" type="person">不動明王</name>安鎭家國<anchor xml:id="nkr_note_orig_0031006" n="0031006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0031006" n="0031006"/><anchor xml:id="beg0031006" n="0031006"/>法<anchor xml:id="end0031006"/><anchor xml:id="nkr_note_rest_0031006" n="0031006"/></cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0031a09" ed="T"/><cb:div type="w"><p xml:id="pT21p0031a0901"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0031007" n="0031007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0031007" n="0031007"/>八家祕錄云：<name role="" type="person">不動明王</name>安鎭家國等法一
<lb n="0031a10" ed="T"/>卷，金剛智三藏付王<anchor xml:id="nkr_note_orig_0031008" n="0031008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0031008" n="0031008"/><anchor xml:id="beg0031008" n="0031008"/>無<anchor xml:id="end0031008"/>海，錄外。</p>
<lb n="0031a11" ed="T"/><p xml:id="pT21p0031a1101">享和元辛酉天後秋月，索此本於洛東智積
<lb n="0031a12" ed="T"/>敎院，更校餘本點國字鏤版。</p>
<lb n="0031a13" ed="T"/><p xml:id="pT21p0031a1301">　　和州豐山長谷歡喜院沙門快道誌</p>
<lb n="0031a14" ed="T"/><p xml:id="pT21p0031a1401">　文政三年庚辰秋八月二十七日以秀陽
<lb n="0031a15" ed="T"/>闍梨本墨校了　龍肝</p>
<lb n="0031a16" ed="T"/><p xml:id="pT21p0031a1601">　文政四年辛巳秋九月二十三日以板橋
<lb n="0031a17" ed="T"/>日曜寺宣雄比丘本朱再校了</p></cb:div>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0027057" to="#end0027057"><lem wit="#wit.orig">無</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">不</rdg></app>
<app from="#beg0027059" to="#end0027059"><lem wit="#wit.orig">苦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">苦難爲受苦</rdg></app>
<app from="#beg0027060" to="#end0027060"><lem wit="#wit.orig">無</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">令無</rdg></app>
<app from="#beg0027061" to="#end0027061"><lem wit="#wit.orig">土</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit2" type="variantRemark">王</rdg></app>
<app from="#beg0027062" to="#end0027062"><lem wit="#wit.orig">君</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit2" type="variantRemark">臣</rdg></app>
<app from="#beg0027063" to="#end0027063"><lem wit="#wit.orig">處</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit2" type="variantRemark">處處</rdg></app>
<app from="#beg0027064" to="#end0027064"><lem wit="#wit.orig">仁</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0028001" to="#end0028001"><lem wit="#wit.orig">我</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3" type="correctionRemark">等</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3" type="correctionRemark">及</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3" type="correctionRemark">爲</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0028002" to="#end0028002"><lem wit="#wit.orig">尊</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit4" type="variantRemark"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0028003" to="#end0028003"><lem wit="#wit.orig">伽</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit4" type="variantRemark">迦</rdg></app>
<app from="#beg0028004" to="#end0028004"><lem wit="#wit.orig">室</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">宅</rdg></app>
<app from="#beg0028005" to="#end0028005"><lem wit="#wit.orig">皆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">皆於</rdg></app>
<app from="#beg0028006" to="#end0028006"><lem wit="#wit.orig">嚴</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0028007" to="#end0028007"><lem wit="#wit.orig">輪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">輻</rdg></app>
<app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0028003"><lem wit="#wit.orig">伽</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit4" type="variantRemark">迦</rdg></app>
<app from="#beg0028008" to="#end0028008"><lem wit="#wit.orig">四大</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">大四</rdg></app>
<app from="#beg0028009" to="#end0028009"><lem wit="#wit.orig">天</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">天王</rdg></app>
<app from="#beg0028010" to="#end0028010"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">悉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3" type="correctionRemark">心</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0028011" to="#end0028011"><lem wit="#wit.orig">眞言</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit2" type="variantRemark">受眞言誦</rdg></app>
<app from="#beg0028012" to="#end0028012"><lem wit="#wit.orig">妙</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit4" type="variantRemark">妙幢蓋繒</rdg></app>
<app from="#beg0028013" to="#end0028013"><lem wit="#wit.orig">幡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">幡蓋山</rdg></app>
<app from="#beg0028014" to="#end0028014"><lem wit="#wit.orig">上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">種種上</rdg></app>
<app from="#beg0028015" to="#end0028015"><lem wit="#wit.orig">施</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit4" type="variantRemark">旋</rdg></app>
<app from="#beg0028016" to="#end0028016"><lem wit="#wit.orig">當</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0028017" to="#end0028017"><lem wit="#wit.orig">大</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0028018" to="#end0028018"><lem wit="#wit.orig">俱</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit4" type="variantRemark">具</rdg></app>
<app from="#beg0028019" to="#end0028019"><lem wit="#wit.orig">拏</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit4" type="variantRemark">荼</rdg></app>
<app from="#beg0028020" to="#end0028020"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3" type="correctionRemark">仁</rdg></app>
<app from="#beg0028021" to="#end0028021"><lem wit="#wit.orig">縵</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit4" type="variantRemark">鬘</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">繒</rdg></app>
<app from="#beg0028022" to="#end0028022"><lem wit="#wit.orig">月</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit2" type="variantRemark">日</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">白</rdg></app>
<app from="#beg0028023" to="#end0028023"><lem wit="#wit.orig">隨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">隨方</rdg></app>
<app from="#beg0028024" to="#end0028024"><lem wit="#wit.orig">東方</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0028025" to="#end0028025"><lem wit="#wit.orig">摩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">摩夷</rdg></app>
<app from="#beg0028026" to="#end0028026"><lem wit="#wit.orig">肘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">一肘</rdg></app>
<app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0028019"><lem wit="#wit.orig">拏</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit4" type="variantRemark">荼</rdg></app>
<app from="#beg0028027" to="#end0028027"><lem wit="#wit.orig">所</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">所鎭</rdg></app>
<app from="#beg0028028" to="#end0028028"><lem wit="#wit.orig">一下</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">下一</rdg></app>
<app from="#beg0029001" to="#end0029001"><lem wit="#wit.orig">未</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit2" type="variantRemark">已</rdg></app>
<app from="#beg0029002" to="#end0029002"><lem wit="#wit.orig">音</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">意</rdg></app>
<app from="#beg0029003" to="#end0029003"><lem wit="#wit.orig">說</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">訖</rdg></app>
<app from="#beg0029004" to="#end0029004"><lem wit="#wit.orig">王</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">於王</rdg></app>
<app from="#beg0029005" to="#end0029005"><lem wit="#wit.orig">令</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">命</rdg></app>
<app from="#beg0029006" to="#end0029006"><lem wit="#wit.orig">動</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">動明王</rdg></app>
<app from="#beg0029007" to="#end0029007"><lem wit="#wit.orig">戒</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit4" type="variantRemark">誡</rdg></app>
<app from="#beg0029008" to="#end0029008"><lem wit="#wit.orig">鎭</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">樂</rdg></app>
<app from="#beg0029009" to="#end0029009"><lem wit="#wit.orig">赤</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">着赤</rdg></app>
<app from="#beg0029010" to="#end0029010"><lem wit="#wit.orig">摩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">岸</rdg></app>
<app from="#beg0029011" to="#end0029011"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">爲</rdg></app>
<app from="#beg0029012" to="#end0029012"><lem wit="#wit.orig">位</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">位此地主</rdg></app>
<app from="#beg0029013" to="#end0029013"><lem wit="#wit.orig">本</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">大</rdg></app>
<app from="#beg0029014" to="#end0029014"><lem wit="#wit.orig">立</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0029015" to="#end0029015"><lem wit="#wit.orig">見</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">占</rdg></app>
<app from="#beg0029016" to="#end0029016"><lem wit="#wit.orig">切安</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">安切</rdg></app>
<app from="#beg0029017" to="#end0029017"><lem wit="#wit.orig">或</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">或用</rdg></app>
<app from="#beg0029018" to="#end0029018"><lem wit="#wit.orig">沈香</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">香沈</rdg></app>
<app from="#beg0029019" to="#end0029019"><lem wit="#wit.orig">膠</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">膠草白豆</rdg></app>
<app from="#beg0029020" to="#end0029020"><lem wit="#wit.orig">代</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">伐</rdg></app>
<app from="#beg0029021" to="#end0029021"><lem wit="#wit.orig">楞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">八楞</rdg></app>
<app from="#beg0029022" to="#end0029022"><lem wit="#wit.orig">若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">其</rdg></app>
<app from="#beg0029023" to="#end0029023"><lem wit="#wit.orig">功</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">功德</rdg></app>
<app from="#beg0029024" to="#end0029024"><lem wit="#wit.orig">火</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">大</rdg></app>
<app from="#beg0029025" to="#end0029025"><lem wit="#wit.orig">光</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">光明</rdg></app>
<app from="#beg0029026" to="#end0029026"><lem wit="#wit.orig">施</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">旋</rdg></app>
<app from="#beg0029027" to="#end0029027"><lem wit="#wit.orig">亦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">必</rdg></app>
<app from="#beg0029028" to="#end0029028"><lem wit="#wit.orig">飢</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">餓</rdg></app>
<app from="#beg0029029" to="#end0029029"><lem wit="#wit.orig">之</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">之若火星逬散雷霹之聲必有兵甲流散不相順伏作增益法攘之</rdg></app>
<app from="#beg_3" to="#end_3" corresp="#0029027"><lem wit="#wit.orig">亦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">必</rdg></app>
<app from="#beg0029030" to="#end0029030"><lem wit="#wit.orig">極</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">極須</rdg></app>
<app from="#beg0029031" to="#end0029031"><lem wit="#wit.orig">句食</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">白食衣</rdg></app>
<app from="#beg0029032" to="#end0029032"><lem wit="#wit.orig">壇</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit4" type="variantRemark">檀</rdg></app>
<app from="#beg0029033" to="#end0029033"><lem wit="#wit.orig">黑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">靑</rdg></app>
<app from="#beg0029034" to="#end0029034"><lem wit="#wit.orig">周</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit2" type="variantRemark">用</rdg></app>
<app from="#beg0029035" to="#end0029035"><lem wit="#wit.orig">爲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0029036" to="#end0029036"><lem wit="#wit.orig">十</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">千</rdg></app>
<app from="#beg0029037" to="#end0029037"><lem wit="#wit.orig">爲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">若爲</rdg></app>
<app from="#beg0029038" to="#end0029038"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">王</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3" type="correctionRemark">王城</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">五</rdg></app>
<app from="#beg_4" to="#end_4" corresp="#0028019"><lem wit="#wit.orig">拏</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit4" type="variantRemark">荼</rdg></app>
<app from="#beg0029039" to="#end0029039"><lem wit="#wit.orig">樣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">橛</rdg></app>
<app from="#beg0029040" to="#end0029040"><lem wit="#wit.orig">像</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit2" type="variantRemark">儀軌</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">儀</rdg></app>
<app from="#beg0029041" to="#end0029041"><lem wit="#wit.orig">家</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">家之</rdg></app>
<app from="#beg0029042" to="#end0029042"><lem wit="#wit.orig">人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">天</rdg></app>
<app from="#beg0029043" to="#end0029043"><lem wit="#wit.orig">拜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">禮</rdg></app>
<app from="#beg0029044" to="#end0029044"><lem wit="#wit.orig">不</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit4" type="variantRemark">不得</rdg></app>
<app from="#beg0029045" to="#end0029045"><lem wit="#wit.orig">密之</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit4" type="variantRemark">祕密行之</rdg><rdg resp="#resp3" wit="#wit2" type="variantRemark">之密</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">密行之</rdg></app>
<app from="#beg0029046" to="#end0029046"><lem wit="#wit.orig">尊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">尊身</rdg></app>
<app from="#beg0029047" to="#end0029047"><lem wit="#wit.orig">受</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit4" type="variantRemark">授</rdg></app>
<app from="#beg0029048" to="#end0029048"><lem wit="#wit.orig">光</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">先</rdg></app>
<app from="#beg0030001" to="#end0030001"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#SD-CFC8"/></lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit4" type="variantRemark"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0030002" to="#end0030002"><lem wit="#wit.orig">因</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">印</rdg></app>
<app from="#beg0030005" to="#end0030005"><lem wit="#wit.orig">靑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">白</rdg></app>
<app from="#beg0030006" to="#end0030006"><lem wit="#wit.orig">施</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">施願</rdg></app>
<app from="#beg0030007" to="#end0030007"><lem wit="#wit.orig">旗</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit4" type="variantRemark">黃旗</rdg></app>
<app from="#beg0030010" to="#end0030010"><lem wit="#wit.orig">火</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit4" type="variantRemark">火天</rdg></app>
<app from="#beg0030011" to="#end0030011"><lem wit="#wit.orig">旗</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit4" type="variantRemark">黑旗</rdg></app>
<app from="#beg0030013" to="#end0030013"><lem wit="#wit.orig">三</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit4" type="variantRemark">二</rdg></app>
<app from="#beg0030015" to="#end0030015"><lem wit="#wit.orig">南</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">南方</rdg></app>
<app from="#beg0030016" to="#end0030016"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">慘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3" type="correctionRemark">燥</rdg></app>
<app from="#beg0030017" to="#end0030017"><lem wit="#wit.orig">劍</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit4" type="variantRemark">煙劍</rdg></app>
<app from="#beg0030018" to="#end0030018"><lem wit="#wit.orig">旗</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit4" type="variantRemark">煙旗</rdg></app>
<app from="#beg0030019a" to="#end0030019a"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">刹</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3" type="variantRemark">叉</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">叉</rdg></app>
<app from="#beg0030019b" to="#end0030019b"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig"><note place="inline">二合</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0030019c" to="#end0030019c"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">沙</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">娑</rdg></app>
<app from="#beg0030020a" to="#end0030020a"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">地</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3" type="variantRemark">底</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">底</rdg></app>
<app from="#beg0030020b" to="#end0030020b"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">頗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3" type="variantRemark">婆</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">波</rdg></app>
<app from="#beg0030020c" to="#end0030020c"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">多</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">吒</rdg></app>
<app from="#beg0030021" to="#end0030021"><lem wit="#wit.orig">右</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">右手</rdg></app>
<app from="#beg0030022" to="#end0030022"><lem wit="#wit.orig">旗</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit4" type="variantRemark">赤旗</rdg></app>
<app from="#beg0030023a" to="#end0030023a"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">野</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3" type="variantRemark">夜</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">夜</rdg></app>
<app from="#beg0030023b" to="#end0030023b"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">曩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3" type="variantRemark">那</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">那</rdg></app>
<app from="#beg0030023c" to="#end0030023c"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">誐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3" type="variantRemark">伽</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">誐</rdg></app>
<app from="#beg0030023d" to="#end0030023d"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">地</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3" type="variantRemark">底</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">底</rdg></app>
<app from="#beg0030023e" to="#end0030023e"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">頗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3" type="variantRemark">婆</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">波</rdg></app>
<app from="#beg0030023f" to="#end0030023f"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">多</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3" type="variantRemark">多</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">哆</rdg></app>
<app from="#beg0030024" to="#end0030024"><lem wit="#wit.orig">旗</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit4" type="variantRemark">靑旗</rdg></app>
<app from="#beg0030025a" to="#end0030025a"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">野</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3" type="variantRemark">夜</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">夜</rdg></app>
<app from="#beg0030025b" to="#end0030025b"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">佉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">捨</rdg></app>
<app from="#beg0030026a" to="#end0030026a"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">左</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3" type="variantRemark">車</rdg></app>
<app from="#beg0030026b" to="#end0030026b"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">嚕</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3" type="variantRemark">羅</rdg></app>
<app from="#beg0030026c" to="#end0030026c"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">地</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3" type="variantRemark">底</rdg></app>
<app from="#beg0030026d" to="#end0030026d"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">頗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3" type="variantRemark">婆</rdg></app>
<app from="#beg0030026e" to="#end0030026e"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">多</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">哆</rdg></app>
<app from="#beg0030027" to="#end0030027"><lem wit="#wit.orig">西方</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">西北</rdg><rdg resp="#resp3" wit="#wit4" type="variantRemark">西北方</rdg></app>
<app from="#beg0030028" to="#end0030028"><lem wit="#wit.orig">寶塔</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">花棒</rdg></app>
<app from="#beg0030030" to="#end0030030"><lem wit="#wit.orig">二合</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0030031a" to="#end0030031a"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">地</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3" type="variantRemark">底</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">底</rdg></app>
<app from="#beg0030031b" to="#end0030031b"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">頗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3" type="variantRemark">婆</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">波</rdg></app>
<app from="#beg0030032" to="#end0030032"><lem wit="#wit.orig">北</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit4" type="variantRemark">北方</rdg></app>
<app from="#beg0030033" to="#end0030033"><lem wit="#wit.orig">線</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">綠</rdg></app>
<app from="#beg0030034" to="#end0030034"><lem wit="#wit.orig">上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">旗上</rdg></app>
<app from="#beg0030036" to="#end0030036"><lem wit="#wit.orig">明</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0031001" to="#end0031001"><lem wit="#wit.orig">止</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">上</rdg></app>
<app from="#beg0031002" to="#end0031002"><lem wit="#wit.orig">書</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">畫</rdg></app>
<app from="#beg0031003" to="#end0031003"><lem wit="#wit.orig">名</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0031004" to="#end0031004"><lem wit="#wit.orig">厭</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit2" type="variantRemark">壓</rdg></app>
<app from="#beg0031005" to="#end0031005"><lem wit="#wit.orig">矣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0031006" to="#end0031006"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">法一卷</rdg></app>
<app from="#beg0031008" to="#end0031008"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">無</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3" type="correctionRemark">光</rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0027057" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0027057">無【大】，不【甲】</note>
<note n="0027058" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0027058"><!--CBETA todo type: a-->此下甲本有金剛三藏傳五字</note>
<note n="0027059" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0027059">苦【大】，苦難爲受苦【甲】</note>
<note n="0027060" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0027060">無【大】，令無【甲】</note>
<note n="0027061" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0027061">土【大】，王【校異Ｂ-原】</note>
<note n="0027062" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0027062">君【大】，臣【校異Ｂ-原】</note>
<note n="0027063" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0027063">處【大】，處處【校異Ｂ-原】</note>
<note n="0027064" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0027064">仁【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0028001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0028001">我【大】，等【考僞-原】，及【考僞-原】，爲【考僞-原】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0028002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0028002">尊【大】，〔－〕【校異Ａ-原】</note>
<note n="0028003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0028003">伽【大】＊，迦【校異Ａ-原】＊</note>
<note n="0028004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0028004">室【大】，宅【甲】</note>
<note n="0028005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0028005">皆【大】，皆於【甲】</note>
<note n="0028006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0028006">嚴【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0028007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0028007">輪【大】，輻【甲】</note>
<note n="0028008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0028008">四大【大】，大四【甲】</note>
<note n="0028009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0028009">天【大】，天王【甲】</note>
<note n="0028010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0028010">悉【大】，〔－〕【甲】，心【考僞-原】</note>
<note n="0028011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0028011">眞言【大】，受眞言誦【校異Ｂ-原】</note>
<note n="0028012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0028012">妙【大】，妙幢蓋繒【校異Ａ-原】</note>
<note n="0028013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0028013">幡【大】，幡蓋山【甲】</note>
<note n="0028014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0028014">上【大】，種種上【甲】</note>
<note n="0028015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0028015">施【大】，旋【校異Ａ-原】</note>
<note n="0028016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0028016">當【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0028017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0028017">大【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0028018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0028018">俱【大】，具【校異Ａ-原】</note>
<note n="0028019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0028019">拏【大】＊，荼【校異Ａ-原】＊</note>
<note n="0028020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0028020">人【大】，仁【考僞-原】</note>
<note n="0028021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0028021">縵【大】，鬘【校異Ａ-原】，繒【甲】</note>
<note n="0028022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0028022">月【大】，日【校異Ｂ-原】，白【甲】</note>
<note n="0028023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0028023">隨【大】，隨方【甲】</note>
<note n="0028024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0028024">東方【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0028025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0028025">摩【大】，摩夷【甲】</note>
<note n="0028026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0028026">肘【大】，一肘【甲】</note>
<note n="0028027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0028027">所【大】，所鎭【甲】</note>
<note n="0028028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0028028">一下【大】，下一【甲】</note>
<note n="0029001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0029001">未【大】，已【校異Ｂ-原】</note>
<note n="0029002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0029002">音【大】，意【甲】</note>
<note n="0029003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0029003">說【大】，訖【甲】</note>
<note n="0029004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0029004">王【大】，於王【甲】</note>
<note n="0029005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0029005">令【大】，命【甲】</note>
<note n="0029006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0029006">動【大】，動明王【甲】</note>
<note n="0029007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0029007">戒【大】，誡【校異Ａ-原】</note>
<note n="0029008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0029008">鎭【大】，樂【甲】</note>
<note n="0029009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0029009">赤【大】，着赤【甲】</note>
<note n="0029010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0029010">摩【大】，岸【甲】</note>
<note n="0029011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0029011">以【大】，爲【甲】</note>
<note n="0029012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0029012">位【大】，位此地主【甲】</note>
<note n="0029013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0029013">本【大】，大【甲】</note>
<note n="0029014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0029014">立【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0029015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0029015">見【大】，占【甲】</note>
<note n="0029016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0029016">切安【大】，安切【甲】</note>
<note n="0029017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0029017">或【大】，或用【甲】</note>
<note n="0029018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0029018">沈香【大】，香沈【甲】</note>
<note n="0029019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0029019">膠【大】，膠草白豆【甲】</note>
<note n="0029020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0029020">代【大】，伐【甲】</note>
<note n="0029021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0029021">楞【大】，八楞【甲】</note>
<note n="0029022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0029022">若【大】，其【甲】</note>
<note n="0029023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0029023">功【大】，功德【甲】</note>
<note n="0029024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0029024">火【大】，大【甲】</note>
<note n="0029025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0029025">光【大】，光明【甲】</note>
<note n="0029026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0029026">施【大】，旋【甲】</note>
<note n="0029027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0029027">亦【大】＊，必【甲】＊</note>
<note n="0029028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0029028">飢【大】，餓【甲】</note>
<note n="0029029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0029029">之【大】，之若火星逬散雷霹之聲必有兵甲流散不相順伏作增益法攘之【甲】</note>
<note n="0029030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0029030">極【大】，極須【甲】</note>
<note n="0029031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0029031">句食【大】，白食衣【甲】</note>
<note n="0029032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0029032">壇【大】，檀【校異Ａ-原】</note>
<note n="0029033" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0029033">黑【大】，靑【甲】</note>
<note n="0029034" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0029034">周【大】，用【校異Ｂ-原】</note>
<note n="0029035" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0029035">爲【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0029036" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0029036">十【大】，千【甲】</note>
<note n="0029037" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0029037">爲【大】，若爲【甲】</note>
<note n="0029038" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0029038">王【大】，王城【考僞-原】，五【甲】</note>
<note n="0029039" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0029039">樣【大】，橛【甲】</note>
<note n="0029040" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0029040">像【大】，儀軌【校異Ｂ-原】，儀【甲】</note>
<note n="0029041" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0029041">家【大】，家之【甲】</note>
<note n="0029042" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0029042">人【大】，天【甲】</note>
<note n="0029043" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0029043">拜【大】，禮【甲】</note>
<note n="0029044" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0029044">不【大】，不得【校異Ａ-原】</note>
<note n="0029045" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0029045">密之【大】，祕密行之【校異Ａ-原】，之密【校異Ｂ-原】，密行之【甲】</note>
<note n="0029046" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0029046">尊【大】，尊身【甲】</note>
<note n="0029047" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0029047">受【大】，授【校異Ａ-原】</note>
<note n="0029048" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0029048">光【大】，先【甲】</note>
<note n="0030001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0030001"><g ref="#SD-CFC8"/>【大】，〔－〕【校異Ａ-原】</note>
<note n="0030002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0030002">因【大】，印【甲】</note>
<note n="0030003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0030003">野泥【大】，夜提【甲】</note>
<note n="0030004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0030004">地婆多【大】，底婆哆【甲】</note>
<note n="0030005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0030005">靑【大】，白【甲】</note>
<note n="0030006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0030006">施【大】，施願【甲】</note>
<note n="0030007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0030007">旗【大】，黃旗【校異Ａ-原】</note>
<note n="0030008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0030008"><!--CBETA todo type: a--><g ref="#CB00069">㗚</g>旨二合【大】，哩只二合【甲】</note>
<note n="0030009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0030009">地頗多【大】，底婆哆【甲】</note>
<note n="0030010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0030010">火【大】，火天【校異Ａ-原】</note>
<note n="0030011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0030011">旗【大】，黑旗【校異Ａ-原】</note>
<note n="0030012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0030012">野波<g ref="#CB01418">𥻳</g>三合【大】，夜比<g ref="#CB14670">𭭧</g>【甲】</note>
<note n="0030013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0030013">三【大】，二【校異Ａ-原】</note>
<note n="0030014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0030014">地頗多【大】，底波哆【甲】</note>
<note n="0030015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0030015">南【大】，南方【甲】</note>
<note n="0030016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0030016">慘【大】，燥【考僞-原】</note>
<note n="0030017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0030017">劍【大】，煙劍【校異Ａ-原】</note>
<note n="0030018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0030018">旗【大】，煙旗【校異Ａ-原】</note>
<note n="0030019a" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0030019a">刹【大】，叉【校異Ａ-原】，叉【甲】</note>
<note n="0030019b" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0030019b">二合【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0030019c" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0030019c">沙【大】，娑【甲】</note>
<note n="0030020a" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0030020a">地【大】，底【校異Ａ-原】，底【甲】</note>
<note n="0030020b" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0030020b">頗【大】，婆【校異Ａ-原】，波【甲】</note>
<note n="0030020c" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0030020c">多【大】，吒【甲】</note>
<note n="0030021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0030021">右【大】，右手【甲】</note>
<note n="0030022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0030022">旗【大】，赤旗【校異Ａ-原】</note>
<note n="0030023a" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0030023a">野【大】，夜【校異Ａ-原】，夜【甲】</note>
<note n="0030023b" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0030023b">曩【大】，那【校異Ａ-原】，那【甲】</note>
<note n="0030023c" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0030023c">誐【大】，伽【校異Ａ-原】，誐【甲】</note>
<note n="0030023d" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0030023d">地【大】，底【校異Ａ-原】，底【甲】</note>
<note n="0030023e" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0030023e">頗【大】，婆【校異Ａ-原】，波【甲】</note>
<note n="0030023f" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0030023f">多【大】，多【校異Ａ-原】，哆【甲】</note>
<note n="0030024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0030024">旗【大】，靑旗【校異Ａ-原】</note>
<note n="0030025a" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0030025a">野【大】，夜【校異Ａ-原】，夜【甲】</note>
<note n="0030025b" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0030025b">佉【大】，捨【甲】</note>
<note n="0030026a" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0030026a">左【大】，車【校異Ａ-原】</note>
<note n="0030026b" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0030026b">嚕【大】，羅【校異Ａ-原】</note>
<note n="0030026c" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0030026c">地【大】，底【校異Ａ-原】</note>
<note n="0030026d" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0030026d">頗【大】，婆【校異Ａ-原】</note>
<note n="0030026e" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0030026e">多【大】，哆【甲】</note>
<note n="0030027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0030027">西方【大】，西北【甲】，<!--CBETA todo type: newmod-->西＋（北）ィ【原】</note>
<note n="0030028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0030028">寶塔【大】，花棒【甲】</note>
<note n="0030029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0030029">俱吠囉【大】，矩伏羅【甲】</note>
<note n="0030030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0030030">二合【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0030031a" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0030031a">地【大】＊，底【校異Ａ-原】＊，底【甲】＊</note>
<note n="0030031b" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0030031b">頗【大】＊，婆【校異Ａ-原】＊，波【甲】＊</note>
<note n="0030032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0030032">北【大】，北方【校異Ａ-原】</note>
<note n="0030033" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0030033">線【大】，綠【甲】</note>
<note n="0030034" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0030034">上【大】，旗上【甲】</note>
<note n="0030035" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0030035">那野步多【大】，曩夜捺囉吒【甲】</note>
<note n="0030036" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0030036">明【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0031001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0031001">止【大】，上【甲】</note>
<note n="0031002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0031002">書【大】，畫【甲】</note>
<note n="0031003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0031003">名【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0031004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0031004">厭【大】，壓【校異Ｂ-原】</note>
<note n="0031005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0031005">矣【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0031006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0031006">法【大】，法一卷【甲】，此下甲本有大治三年五月十八日<name role="" type="person">高野山</name>奧院實海本</note>
<note n="0031007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0031007"><!--CBETA todo type: a-->以下甲本無之</note>
<note n="0031008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0031008">無【大】，光【考僞-原】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0027056" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0027056">【原】享和元年刊長谷寺藏本，原本校異中略符（イ）者秀陽阿闍梨本，（い）者宣雄比丘本，【甲】大治三年寫東寺三密藏本</note>
<note n="0027057" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0027057">無＝不【甲】</note>
<note n="0027058" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0027058">此下甲本有金剛三藏傳五字</note>
<note n="0027059" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0027059">苦＋（難爲受苦）【甲】</note>
<note n="0027060" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0027060">（令）＋無【甲】</note>
<note n="0027061" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0027061">土＝王ぃ【原】</note>
<note n="0027062" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0027062">君＝臣ぃ【原】</note>
<note n="0027063" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0027063">處＋（處）ぃ【原】</note>
<note n="0027064" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0027064">〔仁〕－【甲】</note>
<note n="0028001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0028001">我＝等ヵ【原】，及ヵ【原】，爲ヵ【原】，〔我〕－【甲】</note>
<note n="0028002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0028002">〔尊〕ィ－【原】</note>
<note n="0028003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0028003">伽＝迦ィ【原】＊</note>
<note n="0028004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0028004">室＝宅【甲】</note>
<note n="0028005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0028005">皆＋（於）【甲】</note>
<note n="0028006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0028006">〔嚴〕－【甲】</note>
<note n="0028007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0028007">輪＝輻【甲】</note>
<note n="0028008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0028008">四大＝大四【甲】</note>
<note n="0028009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0028009">天＋（王）【甲】</note>
<note n="0028010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0028010">〔悉〕－【甲】，悉＝心ヵ【原】</note>
<note n="0028011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0028011">眞言＝受眞言誦ぃ【原】</note>
<note n="0028012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0028012">妙＋（幢蓋繒）ィ【原】</note>
<note n="0028013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0028013">幡＋（蓋山）【甲】</note>
<note n="0028014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0028014">（種種）＋上【甲】</note>
<note n="0028015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0028015">施＝旋ィ【原】</note>
<note n="0028016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0028016">〔當〕－【甲】</note>
<note n="0028017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0028017">〔大〕－【甲】</note>
<note n="0028018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0028018">俱＝具ィ【原】</note>
<note n="0028019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0028019">拏＝荼ィ【原】＊</note>
<note n="0028020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0028020">人＝仁ヵ【原】</note>
<note n="0028021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0028021">縵＝鬘ィ【原】，繒【甲】</note>
<note n="0028022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0028022">月＝日ぃ【原】，白【甲】</note>
<note n="0028023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0028023">隨＋（方）【甲】</note>
<note n="0028024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0028024">〔東方〕－【甲】</note>
<note n="0028025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0028025">摩＋（夷）【甲】</note>
<note n="0028026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0028026">（一）＋肘【甲】</note>
<note n="0028027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0028027">所＋（鎭）【甲】</note>
<note n="0028028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0028028">一下＝下一【甲】</note>
<note n="0029001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0029001">未＝已ぃ【原】</note>
<note n="0029002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0029002">音＝意【甲】</note>
<note n="0029003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0029003">說＝訖【甲】</note>
<note n="0029004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0029004">（於）＋王【甲】</note>
<note n="0029005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0029005">令＝命【甲】</note>
<note n="0029006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0029006">動＋（明王）【甲】</note>
<note n="0029007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0029007">戒＝誡ィ【原】</note>
<note n="0029008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0029008">鎭＝樂【甲】</note>
<note n="0029009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0029009">（着）＋赤【甲】</note>
<note n="0029010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0029010">摩＝岸【甲】</note>
<note n="0029011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0029011">以＝爲【甲】</note>
<note n="0029012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0029012">位＋（此地主）【甲】</note>
<note n="0029013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0029013">本＝大【甲】</note>
<note n="0029014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0029014">〔立〕－【甲】</note>
<note n="0029015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0029015">見＝占【甲】</note>
<note n="0029016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0029016">切安＝安切【甲】</note>
<note n="0029017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0029017">或＋（用）【甲】</note>
<note n="0029018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0029018">沈香＝香沈【甲】</note>
<note n="0029019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0029019">膠＋（草白豆）【甲】</note>
<note n="0029020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0029020">代＝伐【甲】</note>
<note n="0029021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0029021">（八）＋楞【甲】</note>
<note n="0029022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0029022">若＝其【甲】</note>
<note n="0029023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0029023">功＋（德）【甲】</note>
<note n="0029024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0029024">火＝大【甲】</note>
<note n="0029025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0029025">光＋（明）【甲】</note>
<note n="0029026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0029026">施＝旋【甲】</note>
<note n="0029027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0029027">亦＝必【甲】＊</note>
<note n="0029028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0029028">飢＝餓【甲】</note>
<note n="0029029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0029029">之＋（若火星逬散雷霹之聲必有兵甲流散不相順伏作增益法攘之）【甲】</note>
<note n="0029030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0029030">極＋（須）【甲】</note>
<note n="0029031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0029031">句食＝白食衣【甲】</note>
<note n="0029032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0029032">壇＝檀ィ【原】</note>
<note n="0029033" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0029033">黑＝靑【甲】</note>
<note n="0029034" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0029034">周＝用ぃ【原】</note>
<note n="0029035" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0029035">〔爲〕－【甲】</note>
<note n="0029036" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0029036">十＝千【甲】</note>
<note n="0029037" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0029037">（若）＋爲【甲】</note>
<note n="0029038" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0029038">王＋（城）ヵ【原】，王＝五【甲】</note>
<note n="0029039" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0029039">樣＝橛【甲】</note>
<note n="0029040" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0029040">像＝儀軌ぃ【原】，儀【甲】</note>
<note n="0029041" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0029041">家＋（之）【甲】</note>
<note n="0029042" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0029042">人＝天【甲】</note>
<note n="0029043" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0029043">拜＝禮【甲】</note>
<note n="0029044" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0029044">不＋（得）ィ【原】</note>
<note n="0029045" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0029045">密之＝祕密行之ィ【原】，之密ぃ【原】，密行之【甲】</note>
<note n="0029046" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0029046">尊＋（身）【甲】</note>
<note n="0029047" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0029047">受＝授ィ【原】</note>
<note n="0029048" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0029048">光＝先【甲】</note>
<note n="0030001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0030001">〔<g ref="#SD-CFC8"/>〕ィ－【原】</note>
<note n="0030002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0030002">因＝印【甲】</note>
<note n="0030003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0030003">野泥＝夜提【甲】</note>
<note n="0030004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0030004">地婆多＝底婆哆【甲】</note>
<note n="0030005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0030005">靑＝白【甲】</note>
<note n="0030006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0030006">施＋（願）【甲】</note>
<note n="0030007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0030007">（黃）ィ＋旗【原】</note>
<note n="0030008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0030008"><g ref="#CB00069">㗚</g>旨二合＝哩只二合【甲】</note>
<note n="0030009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0030009">地頗多＝底婆哆【甲】</note>
<note n="0030010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0030010">火＋（天）ィ【原】</note>
<note n="0030011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0030011">（黑）ィ＋旗【原】</note>
<note n="0030012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0030012">野波<g ref="#CB03947">𮇬</g>三合＝夜比<g ref="#CB14670">𭭧</g>【甲】</note>
<note n="0030013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0030013">三＝二ィ【原】</note>
<note n="0030014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0030014">地頗多＝底波哆【甲】</note>
<note n="0030015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0030015">南＋（方）【甲】</note>
<note n="0030016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0030016">慘＝燥ヵ【原】</note>
<note n="0030017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0030017">（煙）ィ＋劍【原】</note>
<note n="0030018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0030018">（煙）ィ＋旗【原】</note>
<note n="0030019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0030019">刹＝叉ィ【原】，刹二合沙地頗多＝叉娑底波吒【甲】</note>
<note n="0030020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0030020">地頗＝底婆ィ【原】</note>
<note n="0030021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0030021">右＋（手）【甲】</note>
<note n="0030022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0030022">（赤）ィ＋旗【原】</note>
<note n="0030023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0030023">野曩誐地頗多＝夜那伽底婆多ィ【原】，夜那誐底波哆【甲】</note>
<note n="0030024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0030024">（靑）ィ＋旗【原】</note>
<note n="0030025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0030025">野＝夜ィ【原】，野吠佉左嚕地頗多＝夜吠捨車羅底波哆【甲】</note>
<note n="0030026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0030026">左嚕地頗＝車羅底婆ィ【原】</note>
<note n="0030027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0030027">西＋（北）ィ【原】，西方＝西北【甲】</note>
<note n="0030028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0030028">寶塔＝花棒【甲】</note>
<note n="0030029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0030029">俱吠囉＝矩伏羅【甲】</note>
<note n="0030030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0030030">〔二合〕－【甲】</note>
<note n="0030031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0030031">地頗多＝底婆多ィ【原】＊，底波多【甲】＊</note>
<note n="0030032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0030032">北＋（方）ィ【原】</note>
<note n="0030033" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0030033">線＝綠【甲】</note>
<note n="0030034" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0030034">（旗）＋上【甲】</note>
<note n="0030035" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0030035">那野步多＝曩夜捺囉吒【甲】</note>
<note n="0030036" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0030036">〔明〕－【甲】</note>
<note n="0031001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0031001">止＝上【甲】</note>
<note n="0031002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0031002">書＝畫【甲】</note>
<note n="0031003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0031003">〔名〕－【甲】</note>
<note n="0031004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0031004">厭＝壓ぃ【原】</note>
<note n="0031005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0031005">〔矣〕－【甲】</note>
<note n="0031006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0031006">法＋（一卷）【甲】，此下甲本有大治三年五月十八日<name role="" type="person">高野山</name>奧院實海本</note>
<note n="0031007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0031007">以下甲本無之</note>
<note n="0031008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0031008">無＝光ヵ【原】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="rest-notes">
<head>其他校注</head>
<p>
<note n="0031006" type="rest" place="foot" target="#nkr_note_rest_0031006">此下甲本有大治三年五月十八日<name role="" type="person">高野山</name>奧院實海本</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>